का त्वं कमलपत्राक्षि कस्यासि हृदयङ्गमे । किं वा चिकीर्षितं त्वत्र भवत्या निर्जने वने ।। ९-२०-११ ।।
O beautiful lotus-eyed woman, who are you? Whose daughter are you? What purpose do you have in this solitary forest? Why are you staying here? ।। 9-20-11 ।।
english translation
हे सुन्दर कमल नयनों वाली, तुम कौन हो? तुम किसकी पुत्री हो? इस एकान्त वन में तुम्हारा क्या कार्य है? तुम यहाँ क्यों रह रही हो? ।। ९-२०-११ ।।
hindi translation
kA tvaM kamalapatrAkSi kasyAsi hRdayaGgame | kiM vA cikIrSitaM tvatra bhavatyA nirjane vane || 9-20-11 ||