Srimad Bhagavatam

Progress:5.0%

खड्गमादाय तरसा प्रलीनोडुगणे निशि । अजानन्नहनद्बभ्रोः शिरः शार्दूलशङ्कया ।। ९-२-६ ।।

sanskrit

He took up his sword, but because the stars were covered by clouds, he mistook the cow for the tiger and mistakenly cut off the cows’ head with great force. ।। 9-2-6 ।।

english translation

hindi translation

khaDgamAdAya tarasA pralInoDugaNe nizi | ajAnannahanadbabhroH ziraH zArdUlazaGkayA || 9-2-6 ||

hk transliteration

व्याघ्रोऽपि वृक्णश्रवणो निस्त्रिंशाग्राहतस्ततः । निश्चक्राम भृशं भीतो रक्तं पथि समुत्सृजन् ।। ९-२-७ ।।

sanskrit

Because the tiger’s ear had been cut by the edge of the sword, the tiger was very afraid, and it fled from that place, while bleeding on the street. ।। 9-2-7 ।।

english translation

hindi translation

vyAghro'pi vRkNazravaNo nistriMzAgrAhatastataH | nizcakrAma bhRzaM bhIto raktaM pathi samutsRjan || 9-2-7 ||

hk transliteration

मन्यमानो हतं व्याघ्रं पृषध्रः परवीरहा । अद्राक्षीत्स्वहतां बभ्रुं व्युष्टायां निशि दुःखितः ।। ९-२-८ ।।

sanskrit

In the morning, when Pṛṣadhra, who was quite able to subdue his enemy, saw that he had killed the cow although at night he thought he had killed the tiger, he was very unhappy. ।। 9-2-8 ।।

english translation

hindi translation

manyamAno hataM vyAghraM pRSadhraH paravIrahA | adrAkSItsvahatAM babhruM vyuSTAyAM nizi duHkhitaH || 9-2-8 ||

hk transliteration

तं शशाप कुलाचार्यः कृतागसमकामतः । न क्षत्रबन्धुः शूद्रस्त्वं कर्मणा भवितामुना ।। ९-२-९ ।।

sanskrit

Although Pṛṣadhra had committed the sin unknowingly, his family priest, Vasiṣṭha, cursed him, saying, “In your next life you shall not be able to become a kṣatriya. Instead, you shall take birth as a śūdra because of killing the cow.” ।। 9-2-9 ।।

english translation

hindi translation

taM zazApa kulAcAryaH kRtAgasamakAmataH | na kSatrabandhuH zUdrastvaM karmaNA bhavitAmunA || 9-2-9 ||

hk transliteration

एवं शप्तस्तु गुरुणा प्रत्यगृह्णात्कृताञ्जलिः । अधारयद्व्रतं वीर ऊर्ध्वरेता मुनिप्रियम् ।। ९-२-१० ।।

sanskrit

When the hero Pṛṣadhra was thus cursed by his spiritual master, he accepted the curse with folded hands. Then, having controlled his senses, he took the vow of brahmacarya, which is approved by all great sages. ।। 9-2-10 ।।

english translation

hindi translation

evaM zaptastu guruNA pratyagRhNAtkRtAJjaliH | adhArayadvrataM vIra UrdhvaretA munipriyam || 9-2-10 ||

hk transliteration