Progress:70.6%

वृषपर्वा तमाज्ञाय प्रत्यनीकविवक्षितम् । गुरुं प्रसादयन् मूर्ध्ना पादयोः पतितः पथि ।। ९-१८-२६ ।।

King Vṛṣaparvā understood that Śukrācārya was coming to chastise or curse him. Consequently, before Śukrācārya came to his house, Vṛṣaparvā went out and fell down in the street at the feet of his guru and satisfied him, checking his wrath. ।। 9-18-26 ।।

english translation

राजा वृषपर्वा समझ गया कि शुक्राचार्य उसे प्रताडि़त करने या शाप देने आ रहे हैं। फलस्वरूप, इसके पूर्व कि शुक्राचार्य उसके महल में आयें, वृषपर्वा बाहर आ गया और मार्ग में ही अपने गुरु के चरणों पर गिर पड़ा तथा उनके रोष को रोकते हुए उन्हें प्रसन्न कर लिया। ।। ९-१८-२६ ।।

hindi translation

vRSaparvA tamAjJAya pratyanIkavivakSitam | guruM prasAdayan mUrdhnA pAdayoH patitaH pathi || 9-18-26 ||

hk transliteration by Sanscript