Srimad Bhagavatam

Progress:61.3%

अथार्जुनः पञ्चशतेषु बाहुभिर्धनुःषु बाणान् युगपत्स सन्दधे । रामाय रामोऽस्त्रभृतां समग्रणीस्तान्येकधन्वेषुभिराच्छिनत्समम् ।। ९-१५-३३ ।।

sanskrit

Then Kārtavīryārjuna, with his one thousand arms, simultaneously fixed arrows on five hundred bows to kill Lord Paraśurāma. But Lord Paraśurāma, the best of fighters, released enough arrows with only one bow to cut to pieces immediately all the arrows and bows in the hands of Kārtavīryārjuna. ।। 9-15-33 ।।

english translation

तब कार्तवीर्यार्जुन ने परशुराम को मारने के लिए एक हजार भुजाओं में एकसाथ पाँच सौ धनुषों पर बाण चढ़ा लिए। किन्तु श्रेष्ठ लड़ाकू भगवान् परशुराम ने एक ही धनुष से इतने बाण छोड़े कि कार्तवीर्यार्जुन के हाथों के सारे धनुष तथा बाण तुरन्त कटकर टुकड़े-टुकड़े हो गये। ।। ९-१५-३३ ।।

hindi translation

athArjunaH paJcazateSu bAhubhirdhanuHSu bANAn yugapatsa sandadhe | rAmAya rAmo'strabhRtAM samagraNIstAnyekadhanveSubhirAcchinatsamam || 9-15-33 ||

hk transliteration by Sanscript