Srimad Bhagavatam

Progress:61.2%

दृष्ट्वा स्वसैन्यं रुधिरौघकर्दमे रणाजिरे रामकुठारसायकैः । विवृक्णचर्मध्वजचापविग्रहं निपातितं हैहय आपतद्रुषा ।। ९-१५-३२ ।।

sanskrit

By manipulating his axe and arrows, Lord Paraśurāma cut to pieces the shields, flags, bows and bodies of Kārtavīryārjuna’s soldiers, who fell on the battlefield, muddying the ground with their blood. Seeing these reverses, Kārtavīryārjuna, infuriated, rushed to the battlefield. ।। 9-15-32 ।।

english translation

अपने फरसे तथा बाणों को व्यवस्थित करके परशुराम ने कार्तवीर्यार्जुन के सिपाहियों की ढालों, उनके झंडों, धनुषों तथा उनके शरीरों के टुकड़े-टुकड़े कर डाले जो युद्धभूमि में गिर गये और जिनके रक्त से भूमि पंकिल हो गई। अपनी पराजय होते देखकर अत्यन्त क्रुद्ध होकर कार्तवीर्यार्जुन युद्धभूमि की ओर लपका। ।। ९-१५-३२ ।।

hindi translation

dRSTvA svasainyaM rudhiraughakardame raNAjire rAmakuThArasAyakaiH | vivRkNacarmadhvajacApavigrahaM nipAtitaM haihaya ApatadruSA || 9-15-32 ||

hk transliteration by Sanscript