Srimad Bhagavatam

Progress:56.0%

इति वाक्सायकैर्विद्धः प्रतोत्त्रैरिव कुञ्जरः । निशि निस्त्रिंशमादाय विवस्त्रोऽभ्यद्रवद्रुषा ।। ९-१४-३० ।।

sanskrit

Purūravā, stricken by the sharp words of Urvaśī like an elephant struck by its driver’s pointed rod, became very angry. Not even dressing himself properly, he took a sword in hand and went out naked into the night to follow the Gandharvas who had stolen the lambs. ।। 9-14-30 ।।

english translation

पुरुरवा उर्वशी के कर्कश शब्दों से आहत होने के कारण उसी तरह से अत्यधिक क्रुद्ध हुआ जिस तरह हाथी महावत के अंकुश से होता है। वह बिना उचित वस्त्र पहने, हाथ में तलवार लेकर मेमना चुराने वाले गन्धर्वों का पीछा करने के लिए नंगा बाहर चला गया। ।। ९-१४-३० ।।

hindi translation

iti vAksAyakairviddhaH pratottrairiva kuJjaraH | nizi nistriMzamAdAya vivastro'bhyadravadruSA || 9-14-30 ||

hk transliteration by Sanscript