Srimad Bhagavatam

Progress:40.0%

रक्षोऽधमेन वृकवद्विपिनेऽसमक्षं वैदेहराजदुहितर्यपयापितायाम् । भ्रात्रा वने कृपणवत्प्रियया वियुक्तः स्त्रीसङ्गिनां गतिमिति प्रथयंश्चचार ।। ९-१०-११ ।।

sanskrit

When Rāmacandra entered the forest and Lakṣmaṇa was also absent, the worst of the Rākṣasas, Rāvaṇa, kidnapped Sītādevī, the daughter of the King of Videha, just as a tiger seizes unprotected sheep when the shepherd is absent. Then Lord Rāmacandra wandered in the forest with His brother Lakṣmaṇa as if very much distressed due to separation from His wife. Thus He showed by His personal example the condition of a person attached to women. ।। 9-10-11 ।।

english translation

hindi translation

rakSo'dhamena vRkavadvipine'samakSaM vaideharAjaduhitaryapayApitAyAm | bhrAtrA vane kRpaNavatpriyayA viyuktaH strIsaGginAM gatimiti prathayaMzcacAra || 9-10-11 ||

hk transliteration

दग्ध्वाऽऽत्मकृत्यहतकृत्यमहन् कबन्धं सख्यं विधाय कपिभिर्दयितागतिं तैः । बुद्ध्वाथ वालिनि हते प्लवगेन्द्रसैन्यैर्वेलामगात्स मनुजोऽजभवार्चिताङ्घ्रिः ।। ९-१०-१२ ।।

sanskrit

Lord Rāmacandra, whose lotus feet are worshiped by Lord Brahmā and Lord Śiva, had assumed the form of a human being. Thus He performed the funeral ceremony of Jaṭāyu, who was killed by Rāvaṇa. The Lord then killed the demon named Kabandha, and after making friends with the monkey chiefs, killing Vāli and arranging for the deliverance of mother Sītā, He went to the beach of the ocean. ।। 9-10-12 ।।

english translation

hindi translation

dagdhvA''tmakRtyahatakRtyamahan kabandhaM sakhyaM vidhAya kapibhirdayitAgatiM taiH | buddhvAtha vAlini hate plavagendrasainyairvelAmagAtsa manujo'jabhavArcitAGghriH || 9-10-12 ||

hk transliteration

यद्रोषविभ्रमविवृत्तकटाक्षपातसम्भ्रान्तनक्रमकरो भयगीर्णघोषः । सिन्धुः शिरस्यर्हणं परिगृह्य रूपी पादारविन्दमुपगम्य बभाष एतत् ।। ९-१०-१३ ।।

sanskrit

After reaching the beach, Lord Rāmacandra fasted for three days, awaiting the arrival of the ocean personified. When the ocean did not come, the Lord exhibited His pastimes of anger, and simply by His glancing over the ocean, all the living entities within it, including the crocodiles and sharks, were agitated by fear. Then the personified ocean fearfully approached Lord Rāmacandra, taking all paraphernalia to worship Him. Falling at the Lord’s lotus feet, the personified ocean spoke as follows. ।। 9-10-13 ।।

english translation

hindi translation

yadroSavibhramavivRttakaTAkSapAtasambhrAntanakramakaro bhayagIrNaghoSaH | sindhuH zirasyarhaNaM parigRhya rUpI pAdAravindamupagamya babhASa etat || 9-10-13 ||

hk transliteration

न त्वां वयं जडधियो नु विदाम भूमन् कूटस्थमादिपुरुषं जगतामधीशम् । यत्सत्त्वतः सुरगणा रजसः प्रजेशा मन्योश्च भूतपतयः स भवान् गुणेशः ।। ९-१०-१४ ।।

sanskrit

O all-pervading Supreme Person, we are dull-minded and did not understand who You are, but now we understand that You are the Supreme Person, the master of the entire universe, the unchanging and original Personality of Godhead. The demigods are infatuated with the mode of goodness, the Prajāpatis with the mode of passion, and the lord of ghosts with the mode of ignorance, but You are the master of all these qualities. ।। 9-10-14 ।।

english translation

hindi translation

na tvAM vayaM jaDadhiyo nu vidAma bhUman kUTasthamAdipuruSaM jagatAmadhIzam | yatsattvataH suragaNA rajasaH prajezA manyozca bhUtapatayaH sa bhavAn guNezaH || 9-10-14 ||

hk transliteration

कामं प्रयाहि जहि विश्रवसोऽवमेहं त्रैलोक्यरावणमवाप्नुहि वीर पत्नीम् । बध्नीहि सेतुमिह ते यशसो वितत्यै गायन्ति दिग्विजयिनो यमुपेत्य भूपाः ।। ९-१०-१५ ।।

sanskrit

My Lord, You may use my water as You like. Indeed, You may cross it and go to the abode of Rāvaṇa, who is the great source of disturbance and crying for the three worlds. He is the son of Viśravā, but is condemned like urine. Please go kill him and thus regain Your wife, Sītādevī. O great hero, although my water presents no impediment to Your going to Laṅkā, please construct a bridge over it to spread Your transcendental fame. Upon seeing this wonderfully uncommon deed of Your Lordship, all the great heroes and kings in the future will glorify You. ।। 9-10-15 ।।

english translation

hindi translation

kAmaM prayAhi jahi vizravaso'vamehaM trailokyarAvaNamavApnuhi vIra patnIm | badhnIhi setumiha te yazaso vitatyai gAyanti digvijayino yamupetya bhUpAH || 9-10-15 ||

hk transliteration