Srimad Bhagavatam

Progress:40.4%

कामं प्रयाहि जहि विश्रवसोऽवमेहं त्रैलोक्यरावणमवाप्नुहि वीर पत्नीम् । बध्नीहि सेतुमिह ते यशसो वितत्यै गायन्ति दिग्विजयिनो यमुपेत्य भूपाः ।। ९-१०-१५ ।।

sanskrit

My Lord, You may use my water as You like. Indeed, You may cross it and go to the abode of Rāvaṇa, who is the great source of disturbance and crying for the three worlds. He is the son of Viśravā, but is condemned like urine. Please go kill him and thus regain Your wife, Sītādevī. O great hero, although my water presents no impediment to Your going to Laṅkā, please construct a bridge over it to spread Your transcendental fame. Upon seeing this wonderfully uncommon deed of Your Lordship, all the great heroes and kings in the future will glorify You. ।। 9-10-15 ।।

english translation

hindi translation

kAmaM prayAhi jahi vizravaso'vamehaM trailokyarAvaNamavApnuhi vIra patnIm | badhnIhi setumiha te yazaso vitatyai gAyanti digvijayino yamupetya bhUpAH || 9-10-15 ||

hk transliteration