Srimad Bhagavatam

Progress:40.2%

यद्रोषविभ्रमविवृत्तकटाक्षपातसम्भ्रान्तनक्रमकरो भयगीर्णघोषः । सिन्धुः शिरस्यर्हणं परिगृह्य रूपी पादारविन्दमुपगम्य बभाष एतत् ।। ९-१०-१३ ।।

sanskrit

After reaching the beach, Lord Rāmacandra fasted for three days, awaiting the arrival of the ocean personified. When the ocean did not come, the Lord exhibited His pastimes of anger, and simply by His glancing over the ocean, all the living entities within it, including the crocodiles and sharks, were agitated by fear. Then the personified ocean fearfully approached Lord Rāmacandra, taking all paraphernalia to worship Him. Falling at the Lord’s lotus feet, the personified ocean spoke as follows. ।। 9-10-13 ।।

english translation

hindi translation

yadroSavibhramavivRttakaTAkSapAtasambhrAntanakramakaro bhayagIrNaghoSaH | sindhuH zirasyarhaNaM parigRhya rUpI pAdAravindamupagamya babhASa etat || 9-10-13 ||

hk transliteration