•
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
Progress:3.7%
एवं स्त्रीत्वमनुप्राप्तः सुद्युम्नो मानवो नृपः । सस्मार स्वकुलाचार्यं वसिष्ठमिति शुश्रुम ।। ९-१-३६ ।।
sanskrit
I heard from reliable sources that King Sudyumna, the son of Manu, having thus achieved femininity, remembered his familial spiritual master, Vasiṣṭha. ।। 9-1-36 ।।
english translation
hindi translation
evaM strItvamanuprAptaH sudyumno mAnavo nRpaH | sasmAra svakulAcAryaM vasiSThamiti zuzruma || 9-1-36 ||
hk transliteration
स तस्य तां दशां दृष्ट्वा कृपया भृशपीडितः । सुद्युम्नस्याशयन् पुंस्त्वमुपाधावत शङ्करम् ।। ९-१-३७ ।।
sanskrit
Upon seeing Sudyumna’s deplorable condition, Vasiṣṭha was very much aggrieved. Desiring for Sudyumna to regain his maleness, Vasiṣṭha again began to worship Lord Śaṅkara [Śiva]. ।। 9-1-37 ।।
english translation
hindi translation
sa tasya tAM dazAM dRSTvA kRpayA bhRzapIDitaH | sudyumnasyAzayan puMstvamupAdhAvata zaGkaram || 9-1-37 ||
hk transliteration
तुष्टस्तस्मै स भगवान् ऋषये प्रियमावहन् । स्वां च वाचमृतां कुर्वन्निदमाह विशाम्पते ।। ९-१-३८ ।।
sanskrit
O King Parīkṣit, Lord Śiva was pleased with Vasiṣṭha. Therefore, to satisfy him and to keep his own word to Pārvatī, Lord Śiva said to that saintly person, ।। 9-1-38 ।।
english translation
hindi translation
tuSTastasmai sa bhagavAn RSaye priyamAvahan | svAM ca vAcamRtAM kurvannidamAha vizAmpate || 9-1-38 ||
hk transliteration
मासं पुमान् स भविता मासं स्त्री तव गोत्रजः । इत्थं व्यवस्थया कामं सुद्युम्नोऽवतु मेदिनीम् ।। ९-१-३९ ।।
sanskrit
“Your disciple Sudyumna may remain a male for one month and a female for the next. In this way he may rule the world as he likes.” ।। 9-1-39 ।।
english translation
hindi translation
mAsaM pumAn sa bhavitA mAsaM strI tava gotrajaH | itthaM vyavasthayA kAmaM sudyumno'vatu medinIm || 9-1-39 ||
hk transliteration
आचार्यानुग्रहात्कामं लब्ध्वा पुंस्त्वं व्यवस्थया । पालयामास जगतीं नाभ्यनन्दन् स्म तं प्रजाः ।। ९-१-४० ।।
sanskrit
Thus being favored by the spiritual master, according to the words of Lord Śiva, Sudyumna regained his desired maleness every alternate month and in this way ruled the kingdom, although the citizens were not satisfied with this. ।। 9-1-40 ।।
english translation
hindi translation
AcAryAnugrahAtkAmaM labdhvA puMstvaM vyavasthayA | pAlayAmAsa jagatIM nAbhyanandan sma taM prajAH || 9-1-40 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:3.7%
एवं स्त्रीत्वमनुप्राप्तः सुद्युम्नो मानवो नृपः । सस्मार स्वकुलाचार्यं वसिष्ठमिति शुश्रुम ।। ९-१-३६ ।।
sanskrit
I heard from reliable sources that King Sudyumna, the son of Manu, having thus achieved femininity, remembered his familial spiritual master, Vasiṣṭha. ।। 9-1-36 ।।
english translation
hindi translation
evaM strItvamanuprAptaH sudyumno mAnavo nRpaH | sasmAra svakulAcAryaM vasiSThamiti zuzruma || 9-1-36 ||
hk transliteration
स तस्य तां दशां दृष्ट्वा कृपया भृशपीडितः । सुद्युम्नस्याशयन् पुंस्त्वमुपाधावत शङ्करम् ।। ९-१-३७ ।।
sanskrit
Upon seeing Sudyumna’s deplorable condition, Vasiṣṭha was very much aggrieved. Desiring for Sudyumna to regain his maleness, Vasiṣṭha again began to worship Lord Śaṅkara [Śiva]. ।। 9-1-37 ।।
english translation
hindi translation
sa tasya tAM dazAM dRSTvA kRpayA bhRzapIDitaH | sudyumnasyAzayan puMstvamupAdhAvata zaGkaram || 9-1-37 ||
hk transliteration
तुष्टस्तस्मै स भगवान् ऋषये प्रियमावहन् । स्वां च वाचमृतां कुर्वन्निदमाह विशाम्पते ।। ९-१-३८ ।।
sanskrit
O King Parīkṣit, Lord Śiva was pleased with Vasiṣṭha. Therefore, to satisfy him and to keep his own word to Pārvatī, Lord Śiva said to that saintly person, ।। 9-1-38 ।।
english translation
hindi translation
tuSTastasmai sa bhagavAn RSaye priyamAvahan | svAM ca vAcamRtAM kurvannidamAha vizAmpate || 9-1-38 ||
hk transliteration
मासं पुमान् स भविता मासं स्त्री तव गोत्रजः । इत्थं व्यवस्थया कामं सुद्युम्नोऽवतु मेदिनीम् ।। ९-१-३९ ।।
sanskrit
“Your disciple Sudyumna may remain a male for one month and a female for the next. In this way he may rule the world as he likes.” ।। 9-1-39 ।।
english translation
hindi translation
mAsaM pumAn sa bhavitA mAsaM strI tava gotrajaH | itthaM vyavasthayA kAmaM sudyumno'vatu medinIm || 9-1-39 ||
hk transliteration
आचार्यानुग्रहात्कामं लब्ध्वा पुंस्त्वं व्यवस्थया । पालयामास जगतीं नाभ्यनन्दन् स्म तं प्रजाः ।। ९-१-४० ।।
sanskrit
Thus being favored by the spiritual master, according to the words of Lord Śiva, Sudyumna regained his desired maleness every alternate month and in this way ruled the kingdom, although the citizens were not satisfied with this. ।। 9-1-40 ।।
english translation
hindi translation
AcAryAnugrahAtkAmaM labdhvA puMstvaM vyavasthayA | pAlayAmAsa jagatIM nAbhyanandan sma taM prajAH || 9-1-40 ||
hk transliteration