Srimad Bhagavatam

Progress:3.2%

ऋषयोऽपि तयोर्वीक्ष्य प्रसङ्गं रममाणयोः । निवृत्ताः प्रययुस्तस्मान्नरनारायणाश्रमम् ।। ९-१-३१ ।।

sanskrit

Seeing Lord Śiva and Pārvatī engaged in sexual affairs, all the great saintly persons immediately desisted from going further and departed for the āśrama of Nara-Nārāyaṇa. ।। 9-1-31 ।।

english translation

hindi translation

RSayo'pi tayorvIkSya prasaGgaM ramamANayoH | nivRttAH prayayustasmAnnaranArAyaNAzramam || 9-1-31 ||

hk transliteration

तदिदं भगवानाह प्रियायाः प्रियकाम्यया । स्थानं यः प्रविशेदेतत्स वै योषिद्भवेदिति ।। ९-१-३२ ।।

sanskrit

Thereupon, just to please his wife, Lord Śiva said, “Any male entering this place shall immediately become a female!” ।। 9-1-32 ।।

english translation

hindi translation

tadidaM bhagavAnAha priyAyAH priyakAmyayA | sthAnaM yaH pravizedetatsa vai yoSidbhavediti || 9-1-32 ||

hk transliteration

तत ऊर्ध्वं वनं तद्वै पुरुषा वर्जयन्ति हि । सा चानुचरसंयुक्ता विचचार वनाद्वनम् ।। ९-१-३३ ।।

sanskrit

Since that time, no male had entered that forest. But now King Sudyumna, having been transformed into a female, began to walk with his associates from one forest to another. ।। 9-1-33 ।।

english translation

hindi translation

tata UrdhvaM vanaM tadvai puruSA varjayanti hi | sA cAnucarasaMyuktA vicacAra vanAdvanam || 9-1-33 ||

hk transliteration

अथ तामाश्रमाभ्याशे चरन्तीं प्रमदोत्तमाम् । स्त्रीभिः परिवृतां वीक्ष्य चकमे भगवान् बुधः ।। ९-१-३४ ।।

sanskrit

Sudyumna had been transformed into the best of beautiful women who excite sexual desire and was surrounded by other women. Upon seeing this beautiful woman loitering near his āśrama, Budha, the son of the moon, immediately desired to enjoy her. ।। 9-1-34 ।।

english translation

hindi translation

atha tAmAzramAbhyAze carantIM pramadottamAm | strIbhiH parivRtAM vIkSya cakame bhagavAn budhaH || 9-1-34 ||

hk transliteration

सापि तं चकमे सुभ्रूः सोमराजसुतं पतिम् । स तस्यां जनयामास पुरूरवसमात्मजम् ।। ९-१-३५ ।।

sanskrit

The beautiful woman also desired to accept Budha, the son of the king of the moon, as her husband. Thus Budha begot in her womb a son named Purūravā. ।। 9-1-35 ।।

english translation

hindi translation

sApi taM cakame subhrUH somarAjasutaM patim | sa tasyAM janayAmAsa purUravasamAtmajam || 9-1-35 ||

hk transliteration