•
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
Progress:3.2%
ऋषयोऽपि तयोर्वीक्ष्य प्रसङ्गं रममाणयोः । निवृत्ताः प्रययुस्तस्मान्नरनारायणाश्रमम् ।। ९-१-३१ ।।
sanskrit
Seeing Lord Śiva and Pārvatī engaged in sexual affairs, all the great saintly persons immediately desisted from going further and departed for the āśrama of Nara-Nārāyaṇa. ।। 9-1-31 ।।
english translation
hindi translation
RSayo'pi tayorvIkSya prasaGgaM ramamANayoH | nivRttAH prayayustasmAnnaranArAyaNAzramam || 9-1-31 ||
hk transliteration
तदिदं भगवानाह प्रियायाः प्रियकाम्यया । स्थानं यः प्रविशेदेतत्स वै योषिद्भवेदिति ।। ९-१-३२ ।।
sanskrit
Thereupon, just to please his wife, Lord Śiva said, “Any male entering this place shall immediately become a female!” ।। 9-1-32 ।।
english translation
hindi translation
tadidaM bhagavAnAha priyAyAH priyakAmyayA | sthAnaM yaH pravizedetatsa vai yoSidbhavediti || 9-1-32 ||
hk transliteration
तत ऊर्ध्वं वनं तद्वै पुरुषा वर्जयन्ति हि । सा चानुचरसंयुक्ता विचचार वनाद्वनम् ।। ९-१-३३ ।।
sanskrit
Since that time, no male had entered that forest. But now King Sudyumna, having been transformed into a female, began to walk with his associates from one forest to another. ।। 9-1-33 ।।
english translation
hindi translation
tata UrdhvaM vanaM tadvai puruSA varjayanti hi | sA cAnucarasaMyuktA vicacAra vanAdvanam || 9-1-33 ||
hk transliteration
अथ तामाश्रमाभ्याशे चरन्तीं प्रमदोत्तमाम् । स्त्रीभिः परिवृतां वीक्ष्य चकमे भगवान् बुधः ।। ९-१-३४ ।।
sanskrit
Sudyumna had been transformed into the best of beautiful women who excite sexual desire and was surrounded by other women. Upon seeing this beautiful woman loitering near his āśrama, Budha, the son of the moon, immediately desired to enjoy her. ।। 9-1-34 ।।
english translation
hindi translation
atha tAmAzramAbhyAze carantIM pramadottamAm | strIbhiH parivRtAM vIkSya cakame bhagavAn budhaH || 9-1-34 ||
hk transliteration
सापि तं चकमे सुभ्रूः सोमराजसुतं पतिम् । स तस्यां जनयामास पुरूरवसमात्मजम् ।। ९-१-३५ ।।
sanskrit
The beautiful woman also desired to accept Budha, the son of the king of the moon, as her husband. Thus Budha begot in her womb a son named Purūravā. ।। 9-1-35 ।।
english translation
hindi translation
sApi taM cakame subhrUH somarAjasutaM patim | sa tasyAM janayAmAsa purUravasamAtmajam || 9-1-35 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:3.2%
ऋषयोऽपि तयोर्वीक्ष्य प्रसङ्गं रममाणयोः । निवृत्ताः प्रययुस्तस्मान्नरनारायणाश्रमम् ।। ९-१-३१ ।।
sanskrit
Seeing Lord Śiva and Pārvatī engaged in sexual affairs, all the great saintly persons immediately desisted from going further and departed for the āśrama of Nara-Nārāyaṇa. ।। 9-1-31 ।।
english translation
hindi translation
RSayo'pi tayorvIkSya prasaGgaM ramamANayoH | nivRttAH prayayustasmAnnaranArAyaNAzramam || 9-1-31 ||
hk transliteration
तदिदं भगवानाह प्रियायाः प्रियकाम्यया । स्थानं यः प्रविशेदेतत्स वै योषिद्भवेदिति ।। ९-१-३२ ।।
sanskrit
Thereupon, just to please his wife, Lord Śiva said, “Any male entering this place shall immediately become a female!” ।। 9-1-32 ।।
english translation
hindi translation
tadidaM bhagavAnAha priyAyAH priyakAmyayA | sthAnaM yaH pravizedetatsa vai yoSidbhavediti || 9-1-32 ||
hk transliteration
तत ऊर्ध्वं वनं तद्वै पुरुषा वर्जयन्ति हि । सा चानुचरसंयुक्ता विचचार वनाद्वनम् ।। ९-१-३३ ।।
sanskrit
Since that time, no male had entered that forest. But now King Sudyumna, having been transformed into a female, began to walk with his associates from one forest to another. ।। 9-1-33 ।।
english translation
hindi translation
tata UrdhvaM vanaM tadvai puruSA varjayanti hi | sA cAnucarasaMyuktA vicacAra vanAdvanam || 9-1-33 ||
hk transliteration
अथ तामाश्रमाभ्याशे चरन्तीं प्रमदोत्तमाम् । स्त्रीभिः परिवृतां वीक्ष्य चकमे भगवान् बुधः ।। ९-१-३४ ।।
sanskrit
Sudyumna had been transformed into the best of beautiful women who excite sexual desire and was surrounded by other women. Upon seeing this beautiful woman loitering near his āśrama, Budha, the son of the moon, immediately desired to enjoy her. ।। 9-1-34 ।।
english translation
hindi translation
atha tAmAzramAbhyAze carantIM pramadottamAm | strIbhiH parivRtAM vIkSya cakame bhagavAn budhaH || 9-1-34 ||
hk transliteration
सापि तं चकमे सुभ्रूः सोमराजसुतं पतिम् । स तस्यां जनयामास पुरूरवसमात्मजम् ।। ९-१-३५ ।।
sanskrit
The beautiful woman also desired to accept Budha, the son of the king of the moon, as her husband. Thus Budha begot in her womb a son named Purūravā. ।। 9-1-35 ।।
english translation
hindi translation
sApi taM cakame subhrUH somarAjasutaM patim | sa tasyAM janayAmAsa purUravasamAtmajam || 9-1-35 ||
hk transliteration