Srimad Bhagavatam

Progress:0.1%

राजोवाच मन्वन्तराणि सर्वाणि त्वयोक्तानि श्रुतानि मे । वीर्याण्यनन्तवीर्यस्य हरेस्तत्र कृतानि च ।। ९-१-१ ।।

sanskrit

King Parīkṣit said: My lord, Śukadeva Gosvāmī, you have elaborately described all the periods of the various Manus and, within those periods, the wonderful activities of the Supreme Personality of Godhead, who has unlimited potency. I am fortunate to have heard all of this from you. ।। 9-1-1 ।।

english translation

hindi translation

rAjovAca manvantarANi sarvANi tvayoktAni zrutAni me | vIryANyanantavIryasya harestatra kRtAni ca || 9-1-1 ||

hk transliteration

योऽसौ सत्यव्रतो नाम राजर्षिर्द्रविडेश्वरः । ज्ञानं योऽतीतकल्पान्ते लेभे पुरुषसेवया ।। ९-१-२ ।।

sanskrit

Satyavrata, the saintly king of Draviḍadeśa who received spiritual knowledge at the end of the last millennium by the grace of the Supreme, ।। 9-1-2 ।।

english translation

hindi translation

yo'sau satyavrato nAma rAjarSirdraviDezvaraH | jJAnaM yo'tItakalpAnte lebhe puruSasevayA || 9-1-2 ||

hk transliteration

स वै विवस्वतः पुत्रो मनुरासीदिति श्रुतम् । त्वत्तस्तस्य सुताश्चोक्ता इक्ष्वाकुप्रमुखा नृपाः ।। ९-१-३ ।।

sanskrit

Later became Vaivasvata Manu, the son of Vivasvān, in the next manvantara [period of Manu]. I have received this knowledge from you. I also understand that such kings as Ikṣvāku were his sons, as you have already explained. ।। 9-1-3 ।।

english translation

hindi translation

sa vai vivasvataH putro manurAsIditi zrutam | tvattastasya sutAzcoktA ikSvAkupramukhA nRpAH || 9-1-3 ||

hk transliteration

तेषां वंशं पृथग्ब्रह्मन् वंश्यानुचरितानि च । कीर्तयस्व महाभाग नित्यं शुश्रूषतां हि नः ।। ९-१-४ ।।

sanskrit

O greatly fortunate Śukadeva Gosvāmī, O great brāhmaṇa, kindly describe to us separately the dynasties and characteristics of all those kings, for we are always eager to hear such topics from you. ।। 9-1-4 ।।

english translation

hindi translation

teSAM vaMzaM pRthagbrahman vaMzyAnucaritAni ca | kIrtayasva mahAbhAga nityaM zuzrUSatAM hi naH || 9-1-4 ||

hk transliteration

ये भूता ये भविष्याश्च भवन्त्यद्यतनाश्च ये । तेषां नः पुण्यकीर्तीनां सर्वेषां वद विक्रमान् ।। ९-१-५ ।।

sanskrit

Kindly tell us about the abilities of all the celebrated kings born in the dynasty of Vaivasvata Manu, including those who have already passed, those who may appear in the future, and those who exist at present. ।। 9-1-5 ।।

english translation

hindi translation

ye bhUtA ye bhaviSyAzca bhavantyadyatanAzca ye | teSAM naH puNyakIrtInAM sarveSAM vada vikramAn || 9-1-5 ||

hk transliteration