Srimad Bhagavatam

Progress:0.6%

सूत उवाच एवं परीक्षिता राज्ञा सदसि ब्रह्मवादिनाम् । पृष्टः प्रोवाच भगवाञ्छुकः परमधर्मवित् ।। ९-१-६ ।।

sanskrit

Sūta Gosvāmī said: When Śukadeva Gosvāmī, the greatest knower of religious principles, was thus requested by Mahārāja Parīkṣit in the assembly of all the scholars learned in Vedic knowledge, he then proceeded to speak. ।। 9-1-6 ।।

english translation

hindi translation

sUta uvAca evaM parIkSitA rAjJA sadasi brahmavAdinAm | pRSTaH provAca bhagavAJchukaH paramadharmavit || 9-1-6 ||

hk transliteration

श्रीशुक उवाच श्रूयतां मानवो वंशः प्राचुर्येण परन्तप । न शक्यते विस्तरतो वक्तुं वर्षशतैरपि ।। ९-१-७ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī continued: O King, subduer of your enemies, now hear from me in great detail about the dynasty of Manu. I shall explain as much as possible, although one could not say everything about it, even in hundreds of years. ।। 9-1-7 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca zrUyatAM mAnavo vaMzaH prAcuryeNa parantapa | na zakyate vistarato vaktuM varSazatairapi || 9-1-7 ||

hk transliteration

परावरेषां भूतानामात्मा यः पुरुषः परः । स एवासीदिदं विश्वं कल्पान्तेऽन्यन्न किञ्चन ।। ९-१-८ ।।

sanskrit

The transcendental Supreme Person, the Supersoul of all living entities, who are in different statuses of life, high and low, existed at the end of the millennium, when neither this manifested cosmos nor anything else but Him existed. ।। 9-1-8 ।।

english translation

hindi translation

parAvareSAM bhUtAnAmAtmA yaH puruSaH paraH | sa evAsIdidaM vizvaM kalpAnte'nyanna kiJcana || 9-1-8 ||

hk transliteration

तस्य नाभेः समभवत्पद्मकोशो हिरण्मयः । तस्मिन् जज्ञे महाराज स्वयम्भूश्चतुराननः ।। ९-१-९ ।।

sanskrit

O King Parīkṣit, from the navel of the Supreme Personality of Godhead was generated a golden lotus, on which the four-faced Lord Brahmā took his birth. ।। 9-1-9 ।।

english translation

hindi translation

tasya nAbheH samabhavatpadmakozo hiraNmayaH | tasmin jajJe mahArAja svayambhUzcaturAnanaH || 9-1-9 ||

hk transliteration

मरीचिर्मनसस्तस्य जज्ञे तस्यापि कश्यपः । दाक्षायण्यां ततोऽदित्यां विवस्वानभवत्सुतः ।। ९-१-१० ।।

sanskrit

From the mind of Lord Brahmā, Marīci took birth, from the semen of Marīci, Kaśyapa appeared, and from Kaśyapa, by the womb of Dakṣa’s daughter Aditi, Vivasvān took birth. ।। 9-1-10 ।।

english translation

hindi translation

marIcirmanasastasya jajJe tasyApi kazyapaH | dAkSAyaNyAM tato'dityAM vivasvAnabhavatsutaH || 9-1-10 ||

hk transliteration