Srimad Bhagavatam

Progress:57.2%

नैतन्मनस्तव कथासु विकुण्ठनाथ सम्प्रीयते दुरितदुष्टमसाधु तीव्रम् । कामातुरं हर्षशोकभयैषणार्तं तस्मिन् कथं तव गतिं विमृशामि दीनः ।। ७-९-३९ ।।

sanskrit

My dear Lord of the Vaikuṇṭha planets, where there is no anxiety, my mind is extremely sinful and lusty, being sometimes so-called happy and sometimes so-called distressed. My mind is full of lamentation and fear, and it always seeks more and more money. Thus it has become most polluted and is never satisfied in topics concerning You. I am therefore most fallen and poor. In such a status of life, how shall I be able to discuss Your activities? ।। 7-9-39 ।।

english translation

hindi translation

naitanmanastava kathAsu vikuNThanAtha samprIyate duritaduSTamasAdhu tIvram | kAmAturaM harSazokabhayaiSaNArtaM tasmin kathaM tava gatiM vimRzAmi dInaH || 7-9-39 ||

hk transliteration