1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
•
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
Progress:52.1%
नारद उवाच एवं सुरादयः सर्वे ब्रह्मरुद्रपुरःसराः । नोपैतुमशकन् मन्युसंरम्भं सुदुरासदम् ।। ७-९-१ ।।
sanskrit
The great saint Nārada Muni continued: The demigods, headed by Lord Brahmā, Lord Śiva and other great demigods, dared not come forward before the Lord, who at that time was extremely angry. ।। 7-9-1 ।।
english translation
hindi translation
nArada uvAca evaM surAdayaH sarve brahmarudrapuraHsarAH | nopaitumazakan manyusaMrambhaM sudurAsadam || 7-9-1 ||
hk transliteration
साक्षाच्छ्रीः प्रेषिता देवैर्दृष्ट्वा तन्महदद्भुतम् । अदृष्टाश्रुतपूर्वत्वात्सा नोपेयाय शङ्किता ।। ७-९-२ ।।
sanskrit
The goddess of fortune, Lakṣmījī, was requested to go before the Lord by all the demigods present, who because of fear could not do so. But even she had never seen such a wonderful and extraordinary form of the Lord, and thus she could not approach Him. ।। 7-9-2 ।।
english translation
hindi translation
sAkSAcchrIH preSitA devairdRSTvA tanmahadadbhutam | adRSTAzrutapUrvatvAtsA nopeyAya zaGkitA || 7-9-2 ||
hk transliteration
प्रह्लादं प्रेषयामास ब्रह्मावस्थितमन्तिके । तात प्रशमयोपेहि स्वपित्रे कुपितं प्रभुम् ।। ७-९-३ ।।
sanskrit
Thereafter Lord Brahmā requested Prahlāda Mahārāja, who was standing very near him: My dear son, Lord Nṛsiṁhadeva is extremely angry at your demoniac father. Please go forward and appease the Lord. ।। 7-9-3 ।।
english translation
hindi translation
prahlAdaM preSayAmAsa brahmAvasthitamantike | tAta prazamayopehi svapitre kupitaM prabhum || 7-9-3 ||
hk transliteration
तथेति शनकै राजन् महाभागवतोऽर्भकः । उपेत्य भुवि कायेन ननाम विधृताञ्जलिः ।। ७-९-४ ।।
sanskrit
Nārada Muni continued: O King, although the exalted devotee Prahlāda Mahārāja was only a little boy, he accepted Lord Brahmā’s words. He gradually proceeded toward Lord Nṛsiṁhadeva and fell down to offer his respectful obeisances with folded hands. ।। 7-9-4 ।।
english translation
hindi translation
tatheti zanakai rAjan mahAbhAgavato'rbhakaH | upetya bhuvi kAyena nanAma vidhRtAJjaliH || 7-9-4 ||
hk transliteration
स्वपादमूले पतितं तमर्भकं विलोक्य देवः कृपया परिप्लुतः । उत्थाप्य तच्छीर्ष्ण्यदधात्कराम्बुजं कालाहिवित्रस्तधियां कृताभयम् ।। ७-९-५ ।।
sanskrit
When Lord Nṛsiṁhadeva saw the small boy Prahlāda Mahārāja prostrated at the soles of His lotus feet, He became most ecstatic in affection toward His devotee. Raising Prahlāda, the Lord placed His lotus hand upon the boy’s head because His hand is always ready to create fearlessness in all of His devotees. ।। 7-9-5 ।।
english translation
hindi translation
svapAdamUle patitaM tamarbhakaM vilokya devaH kRpayA pariplutaH | utthApya tacchIrSNyadadhAtkarAmbujaM kAlAhivitrastadhiyAM kRtAbhayam || 7-9-5 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:52.1%
नारद उवाच एवं सुरादयः सर्वे ब्रह्मरुद्रपुरःसराः । नोपैतुमशकन् मन्युसंरम्भं सुदुरासदम् ।। ७-९-१ ।।
sanskrit
The great saint Nārada Muni continued: The demigods, headed by Lord Brahmā, Lord Śiva and other great demigods, dared not come forward before the Lord, who at that time was extremely angry. ।। 7-9-1 ।।
english translation
hindi translation
nArada uvAca evaM surAdayaH sarve brahmarudrapuraHsarAH | nopaitumazakan manyusaMrambhaM sudurAsadam || 7-9-1 ||
hk transliteration
साक्षाच्छ्रीः प्रेषिता देवैर्दृष्ट्वा तन्महदद्भुतम् । अदृष्टाश्रुतपूर्वत्वात्सा नोपेयाय शङ्किता ।। ७-९-२ ।।
sanskrit
The goddess of fortune, Lakṣmījī, was requested to go before the Lord by all the demigods present, who because of fear could not do so. But even she had never seen such a wonderful and extraordinary form of the Lord, and thus she could not approach Him. ।। 7-9-2 ।।
english translation
hindi translation
sAkSAcchrIH preSitA devairdRSTvA tanmahadadbhutam | adRSTAzrutapUrvatvAtsA nopeyAya zaGkitA || 7-9-2 ||
hk transliteration
प्रह्लादं प्रेषयामास ब्रह्मावस्थितमन्तिके । तात प्रशमयोपेहि स्वपित्रे कुपितं प्रभुम् ।। ७-९-३ ।।
sanskrit
Thereafter Lord Brahmā requested Prahlāda Mahārāja, who was standing very near him: My dear son, Lord Nṛsiṁhadeva is extremely angry at your demoniac father. Please go forward and appease the Lord. ।। 7-9-3 ।।
english translation
hindi translation
prahlAdaM preSayAmAsa brahmAvasthitamantike | tAta prazamayopehi svapitre kupitaM prabhum || 7-9-3 ||
hk transliteration
तथेति शनकै राजन् महाभागवतोऽर्भकः । उपेत्य भुवि कायेन ननाम विधृताञ्जलिः ।। ७-९-४ ।।
sanskrit
Nārada Muni continued: O King, although the exalted devotee Prahlāda Mahārāja was only a little boy, he accepted Lord Brahmā’s words. He gradually proceeded toward Lord Nṛsiṁhadeva and fell down to offer his respectful obeisances with folded hands. ।। 7-9-4 ।।
english translation
hindi translation
tatheti zanakai rAjan mahAbhAgavato'rbhakaH | upetya bhuvi kAyena nanAma vidhRtAJjaliH || 7-9-4 ||
hk transliteration
स्वपादमूले पतितं तमर्भकं विलोक्य देवः कृपया परिप्लुतः । उत्थाप्य तच्छीर्ष्ण्यदधात्कराम्बुजं कालाहिवित्रस्तधियां कृताभयम् ।। ७-९-५ ।।
sanskrit
When Lord Nṛsiṁhadeva saw the small boy Prahlāda Mahārāja prostrated at the soles of His lotus feet, He became most ecstatic in affection toward His devotee. Raising Prahlāda, the Lord placed His lotus hand upon the boy’s head because His hand is always ready to create fearlessness in all of His devotees. ।। 7-9-5 ।।
english translation
hindi translation
svapAdamUle patitaM tamarbhakaM vilokya devaH kRpayA pariplutaH | utthApya tacchIrSNyadadhAtkarAmbujaM kAlAhivitrastadhiyAM kRtAbhayam || 7-9-5 ||
hk transliteration