Progress:52.5%

तथेति शनकै राजन् महाभागवतोऽर्भकः । उपेत्य भुवि कायेन ननाम विधृताञ्जलिः ।। ७-९-४ ।।

Nārada Muni continued: O King, although the exalted devotee Prahlāda Mahārāja was only a little boy, he accepted Lord Brahmā’s words. He gradually proceeded toward Lord Nṛsiṁhadeva and fell down to offer his respectful obeisances with folded hands. ।। 7-9-4 ।।

english translation

नारद मुनि ने आगे कहा : हे राजा, यद्यपि महान् भक्त प्रह्लाद महाराज केवल छोटे से बालक थे, लेकिन उन्होंने ब्रह्माजी की बातें मान लीं। वे धीरे-धीरे भगवान् नृसिंहदेव की ओर बढ़े और हाथ जोडक़र पृथ्वी पर गिर कर उन्हें सादर नमस्कार किया। ।। ७-९-४ ।।

hindi translation

tatheti zanakai rAjan mahAbhAgavato'rbhakaH | upetya bhuvi kAyena nanAma vidhRtAJjaliH || 7-9-4 ||

hk transliteration by Sanscript