Srimad Bhagavatam

Progress:45.7%

स ईश्वरः काल उरुक्रमोऽसावोजःसहःसत्त्वबलेन्द्रियात्मा । स एव विश्वं परमः स्वशक्तिभिः सृजत्यवत्यत्ति गुणत्रयेशः ।। ७-८-९ ।।

sanskrit

The Supreme Personality of Godhead, who is the supreme controller and time factor, is the power of the senses, the power of the mind, the power of the body, and the vital force of the senses. His influence is unlimited. He is the best of all living entities, the controller of the three modes of material nature. By His own power, He creates this cosmic manifestation, maintains it and annihilates it also. ।। 7-8-9 ।।

english translation

परम नियन्ता एवं काल रूप भगवान् इन्द्रियों के बल, मन के बल, शरीर के बल तथा इन्द्रियों के प्राण हैं। उनका प्रभाव असीम है। वे समस्त जीवों में श्रेष्ठ तथा प्रकृति के तीनों गुणों के नियन्ता हैं। वे अपनी शक्ति से इस ब्रह्माण्ड का सृजन, पालन तथा संहार करते हैं। ।। ७-८-९ ।।

hindi translation

sa IzvaraH kAla urukramo'sAvojaHsahaHsattvabalendriyAtmA | sa eva vizvaM paramaH svazaktibhiH sRjatyavatyatti guNatrayezaH || 7-8-9 ||

hk transliteration by Sanscript