Srimad Bhagavatam

Progress:30.9%

नदन्तो भैरवान्नादान् छिन्धि भिन्धीति वादिनः । आसीनं चाहनन् शूलैः प्रह्लादं सर्वमर्मसु ।। ७-५-४० ।।

sanskrit

And they appeared extremely threatening. Making a tumultuous sound, shouting, “Chop him up! Pierce him!” they began striking Prahlāda Mahārāja, who sat silently, meditating upon the Supreme Personality of Godhead. ।। 7-5-40 ।।

english translation

और वे सब अत्यन्त भयावने प्रतीत हो रहे थे। वे उच्च स्वर से “उसके टुकड़े-टुकड़े कर दो। उसे छेद डालो” इस तरह चिल्ला कर प्रह्लाद महाराज पर जो शान्त भाव से भगवान् का ध्यान करते हुए आसीन थे प्रहार करने लगे । ।।‌ ७-५-४० ।।

hindi translation

nadanto bhairavAnnAdAn chindhi bhindhIti vAdinaH | AsInaM cAhanan zUlaiH prahlAdaM sarvamarmasu || 7-5-40 ||

hk transliteration by Sanscript