Srimad Bhagavatam

Progress:30.9%

नदन्तो भैरवान्नादान् छिन्धि भिन्धीति वादिनः । आसीनं चाहनन् शूलैः प्रह्लादं सर्वमर्मसु ॥ ७-५-४० ॥

And they appeared extremely threatening. Making a tumultuous sound, shouting, “Chop him up! Pierce him!” they began striking Prahlāda Mahārāja, who sat silently, meditating upon the Supreme Personality of Godhead. ॥ 7-5-40 ॥

english translation

और वे सब अत्यन्त भयावने प्रतीत हो रहे थे। वे उच्च स्वर से “उसके टुकड़े-टुकड़े कर दो। उसे छेद डालो” इस तरह चिल्ला कर प्रह्लाद महाराज पर जो शान्त भाव से भगवान् का ध्यान करते हुए आसीन थे प्रहार करने लगे । ॥‌ ७-५-४० ॥

hindi translation

nadanto bhairavAnnAdAn chindhi bhindhIti vAdinaH । AsInaM cAhanan zUlaiH prahlAdaM sarvamarmasu ॥ 7-5-40 ॥

hk transliteration by Sanscript