Srimad Bhagavatam
आहामर्षरुषाऽऽविष्टः कषायीभूतलोचनः । वध्यतामाश्वयं वध्यो निःसारयत नैरृताः ॥ ७-५-३४ ॥
Indignant and angry, his reddish eyes like molten copper, Hiraṇyakaśipu said to his servants: O demons, take this boy away from me! He deserves to be killed. Kill him as soon as possible! ॥ 7-5-34 ॥
english translation
अत्यन्त क्रुद्ध तथा पिघले ताम्र जैसी लाल-लाल आँखें किये हिरण्यकशिपु ने अपने नौकरों से कहा : अरे असुरो, इस बालक को मेरी आँखों से दूर करो। यह वध करने योग्य है। इसे जितनी जल्दी हो सके मार डालो। ॥ ७-५-३४ ॥
hindi translation
AhAmarSaruSA''viSTaH kaSAyIbhUtalocanaH । vadhyatAmAzvayaM vadhyo niHsArayata nairRtAH ॥ 7-5-34 ॥
hk transliteration by Sanscript