Srimad Bhagavatam
यथा भ्राम्यत्ययो ब्रह्मन् स्वयमाकर्षसन्निधौ । तथा मे भिद्यते चेतश्चक्रपाणेर्यदृच्छया ॥ ७-५-१४ ॥
O brāhmaṇas ॥ teachers॥, as iron attracted by a magnetic stone moves automatically toward the magnet, my consciousness, having been changed by His will, is attracted by Lord Viṣṇu, who carries a disc in His hand. Thus I have no independence. ॥ 7-5-14 ॥
english translation
हे ब्राह्मणों (आध्यापको), जिस प्रकार चुम्बक से आकर्षित लोह स्वत: चुम्बक की ओर जाता है, उसी प्रकार भगवान् विष्णु की इच्छा से बदली हुई मेरी चेतना उन चक्रधारी की ओर आकृष्ट होती है। इस प्रकार मुझे कोई स्वतंत्रता नहीं है। ॥ ७-५-१४ ॥
hindi translation
yathA bhrAmyatyayo brahman svayamAkarSasannidhau । tathA me bhidyate cetazcakrapANeryadRcchayA ॥ 7-5-14 ॥
hk transliteration by Sanscript