Srimad Bhagavatam

Progress:24.0%

यस्मिन् महद्गुणा राजन् गृह्यन्ते कविभिर्मुहुः । न तेऽधुनापिधीयन्ते यथा भगवतीश्वरे ।। ७-४-३४ ।।

sanskrit

O King, Prahlāda Mahārāja’s good qualities are still glorified by learned saints and Vaiṣṇavas. As all good qualities are always found existing in the Supreme Personality of Godhead, they also exist forever in His devotee Prahlāda Mahārāja. ।। 7-4-34 ।।

english translation

हे राजा, आज भी प्रह्लाद महाराज के सद्गुणों का यशोगान विद्वान सन्तों तथा वैष्णवों द्वारा किया जाता है। जिस तरह सारे सद्गुण सदैव भगवान् में विद्यमान रहते हैं उसी प्रकार वे उनके भक्त प्रह्लाद महाराज में भी सदैव पाये जाते हैं। ।। ७-४-३४ ।।

hindi translation

yasmin mahadguNA rAjan gRhyante kavibhirmuhuH | na te'dhunApidhIyante yathA bhagavatIzvare || 7-4-34 ||

hk transliteration by Sanscript