1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
•
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
Progress:21.9%
शैला द्रोणीभिराक्रीडं सर्वर्तुषु गुणान् द्रुमाः । दधार लोकपालानामेक एव पृथग्गुणान् ।। ७-४-१८ ।।
sanskrit
The valleys between the mountains became fields of pleasure for Hiraṇyakaśipu, by whose influence all the trees and plants produced fruits and flowers profusely in all seasons. The qualities of pouring water, drying and burning, which are all qualities of the three departmental heads of the universe — namely Indra, Vāyu and Agni — were all directed by Hiraṇyakaśipu alone, without assistance from the demigods. ।। 7-4-18 ।।
english translation
पर्वतों के मध्य की घाटियाँ हिरण्यकशिपु की क्रीड़ास्थली बन गईं जिसके प्रभाव से सभी पौधे सभी ऋतुओं में प्रभूत फूल तथा फल देने लगे। जल वृष्टि कराना, सुखाना तथा जलाना जो विश्व के तीन विभागाध्यक्षों इन्द्र, वायु तथा अग्नि के गुण हैं, वे अब देवताओं की सहायता के बिना अकेले हिरण्यकशिपु द्वारा निर्देशित होने लगे। ।। ७-४-१८ ।।
hindi translation
zailA droNIbhirAkrIDaM sarvartuSu guNAn drumAH | dadhAra lokapAlAnAmeka eva pRthagguNAn || 7-4-18 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:21.9%
शैला द्रोणीभिराक्रीडं सर्वर्तुषु गुणान् द्रुमाः । दधार लोकपालानामेक एव पृथग्गुणान् ।। ७-४-१८ ।।
sanskrit
The valleys between the mountains became fields of pleasure for Hiraṇyakaśipu, by whose influence all the trees and plants produced fruits and flowers profusely in all seasons. The qualities of pouring water, drying and burning, which are all qualities of the three departmental heads of the universe — namely Indra, Vāyu and Agni — were all directed by Hiraṇyakaśipu alone, without assistance from the demigods. ।। 7-4-18 ।।
english translation
पर्वतों के मध्य की घाटियाँ हिरण्यकशिपु की क्रीड़ास्थली बन गईं जिसके प्रभाव से सभी पौधे सभी ऋतुओं में प्रभूत फूल तथा फल देने लगे। जल वृष्टि कराना, सुखाना तथा जलाना जो विश्व के तीन विभागाध्यक्षों इन्द्र, वायु तथा अग्नि के गुण हैं, वे अब देवताओं की सहायता के बिना अकेले हिरण्यकशिपु द्वारा निर्देशित होने लगे। ।। ७-४-१८ ।।
hindi translation
zailA droNIbhirAkrIDaM sarvartuSu guNAn drumAH | dadhAra lokapAlAnAmeka eva pRthagguNAn || 7-4-18 ||
hk transliteration by Sanscript