Progress:15.7%

तदहं वर्धमानेन तपोयोगसमाधिना । कालात्मनोश्च नित्यत्वात्साधयिष्ये तथाऽऽत्मनः ।। ७-३-१० ।।

Since I am eternal and time is eternal, I shall endeavor for such austerity, mystic power and trance for many, many births, and thus I shall occupy the same post occupied by Lord Brahmā. ।। 7-3-10 ।।

english translation

चूँकि मैं शाश्वत हूँ और काल भी शाश्वत है, अतएव मैं ऐसी ही तपस्या, योगशक्ति तथा समाधि के लिए अनेक जन्मों तक प्रयास करूँगा और वह स्थान ग्रहण करूँगा जो ब्रह्माजी ने प्राप्त किया है। ।। ७-३-१० ।।

hindi translation

tadahaM vardhamAnena tapoyogasamAdhinA | kAlAtmanozca nityatvAtsAdhayiSye tathA''tmanaH || 7-3-10 ||

hk transliteration by Sanscript