Progress:74.1%

सायं प्रातश्चरेद्भैक्षं गुरवे तन्निवेदयेत् । भुञ्जीत यद्यनुज्ञातो नो चेदुपवसेत्क्वचित् ।। ७-१२-५ ।।

The brahmacārī should go out morning and evening to collect alms, and he should offer all that he collects to the spiritual master. He should eat only if ordered to take food by the spiritual master; otherwise, if the spiritual master does not give this order, he may sometimes have to fast. ।। 7-12-5 ।।

english translation

ब्रह्मचारी को सुबह-शाम भिक्षा माँगने के लिए बाहर जाना चाहिए और जो कुछ भी भिक्षा में मिले उसे लाकर गुरु को दे दे। वह तभी भोजन करे जब गुरु उसे भोजन करने का आदेश दे, अन्यथा यदि कभी गुरु आदेश न दे, तो वह कभी कभी उपवास करे। ।। ७-१२-५ ।।

hindi translation

sAyaM prAtazcaredbhaikSaM gurave tannivedayet | bhuJjIta yadyanujJAto no cedupavasetkvacit || 7-12-5 ||

hk transliteration by Sanscript