Srimad Bhagavatam
ददाह तेन दुर्भेद्या हरोऽथ त्रिपुरो नृप । दिवि दुन्दुभयो नेदुर्विमानशतसङ्कुलाः ।। ७-१०-६८ ।।
Joined the arrows to his bow, and at noon he set fire to all three residences of the demons and thus destroyed them. Seated in their airplanes in the sky, the inhabitants of the higher planetary systems beat many kettledrums. ।। 7-10-68 ।।
english translation
अपने धनुष पर बाण चढ़ाये और दोपहर के समय असुरों के तीनों आवासों में अग्नि लगाकर उन्हें नष्ट कर दिया। तब आकाश में अपने-अपने विमानों में आसीन उच्चलोकों के निवासियों ने दुन्दुभियाँ बजाईं। ।। ७-१०-६८ ।।
hindi translation
dadAha tena durbhedyA haro'tha tripuro nRpa | divi dundubhayo nedurvimAnazatasaGkulAH || 7-10-68 ||
hk transliteration by Sanscript1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
ददाह तेन दुर्भेद्या हरोऽथ त्रिपुरो नृप । दिवि दुन्दुभयो नेदुर्विमानशतसङ्कुलाः ।। ७-१०-६८ ।।
Joined the arrows to his bow, and at noon he set fire to all three residences of the demons and thus destroyed them. Seated in their airplanes in the sky, the inhabitants of the higher planetary systems beat many kettledrums. ।। 7-10-68 ।।
english translation
अपने धनुष पर बाण चढ़ाये और दोपहर के समय असुरों के तीनों आवासों में अग्नि लगाकर उन्हें नष्ट कर दिया। तब आकाश में अपने-अपने विमानों में आसीन उच्चलोकों के निवासियों ने दुन्दुभियाँ बजाईं। ।। ७-१०-६८ ।।
hindi translation
dadAha tena durbhedyA haro'tha tripuro nRpa | divi dundubhayo nedurvimAnazatasaGkulAH || 7-10-68 ||
hk transliteration by Sanscript