Srimad Bhagavatam

Progress:63.3%

नृसिंह उवाच मैवं वरोऽसुराणां ते प्रदेयः पद्मसम्भव । वरः क्रूरनिसर्गाणामहीनाममृतं यथा ।। ७-१०-३० ।।

sanskrit

The Personality of Godhead replied: My dear Lord Brahmā, O great lord born from the lotus flower, just as it is dangerous to feed milk to a snake, so it is dangerous to give benedictions to demons, who are by nature ferocious and jealous. I warn you not to give such benedictions to any demon again. ।। 7-10-30 ।।

english translation

भगवान् ने उत्तर दिया: हे ब्रह्मा, हे कमल पुष्प से उत्पन्न महान्प्रभु, जिस प्रकार साँप को दूध पिलाना घातक होता है उसी तरह असुरों को वर प्रदान करना घातक होता है, क्योंकि वे प्रकृति से क्रूर तथा ईर्ष्यालु होते हैं। मैं तुम्हें सचेत करता हूँ कि तुम फिर से किभी किसी असुर को ऐसा वर मत प्रदान करना। ।। ७-१०-३० ।।

hindi translation

nRsiMha uvAca maivaM varo'surANAM te pradeyaH padmasambhava | varaH krUranisargANAmahInAmamRtaM yathA || 7-10-30 ||

hk transliteration by Sanscript