Srimad Bhagavatam

Progress:3.3%

तस्माद्वैरानुबन्धेन निर्वैरेण भयेन वा । स्नेहात्कामेन वा युञ्ज्यात्कथञ्चिन्नेक्षते पृथक् ।। ७-१-२५ ।।

sanskrit

Therefore by enmity or by devotional service, by fear, by affection or by lusty desire — by all of these or any one of them — if a conditioned soul somehow or other concentrates his mind upon the Lord, the result is the same, for the Lord, because of His blissful position, is never affected by enmity or friendship. ।। 7-1-25 ।।

english translation

अतएव यदि कोई बद्धजीव किसी तरह शत्रुता या भक्ति, भय, स्नेह या विषयवासना द्वारा—इनमें से सभी या किसी एक के द्वारा—अपने मन को भगवान् पर केन्द्रित करता है, तो परिणाम एक सा मिलता है, क्योंकि अपनी आनन्दमयी स्थिति के कारण भगवान् कभी भी शत्रुता या मित्रता द्वारा प्रभावित नहीं होते। ।। ७-१-२५ ।।

hindi translation

tasmAdvairAnubandhena nirvaireNa bhayena vA | snehAtkAmena vA yuJjyAtkathaJcinnekSate pRthak || 7-1-25 ||

hk transliteration by Sanscript