Srimad Bhagavatam

Progress:45.2%

ईरिणं ब्रह्महत्याया रूपं भूमौ प्रदृश्यते । तुर्यं छेदविरोहेण वरेण जगृहुर्द्रुमाः ।। ६-९-८ ।।

Because of those sinful reactions, we find many deserts on the surface of the earth. In return for Indra’s benediction that their branches and twigs would grow back when trimmed, the trees accepted one fourth of the reactions for killing a brāhmaṇa. ।। 6-9-8 ।।

english translation

उन पापों के कारण ही हमें पृथ्वी पर अनेक मरुस्थल दिखाई पड़ते हैं। वृक्षों ने, इन्द्र से बदले में यह वरदान लिया कि काटे जाने पर भी उनकी शाखाएँ फिर से उग आयेंगी, ब्रह्महत्या के पापफल का चतुर्थांश ले लिया। ।। ६-९-८ ।।

hindi translation

IriNaM brahmahatyAyA rUpaM bhUmau pradRzyate | turyaM chedaviroheNa vareNa jagRhurdrumAH || 6-9-8 ||

hk transliteration by Sanscript