Srimad Bhagavatam

Progress:45.0%

ब्रह्महत्यामञ्जलिना जग्राह यदपीश्वरः । संवत्सरान्ते तदघं भूतानां स विशुद्धये ।। ६-९-६ ।।

Although Indra was so powerful that he could neutralize the sinful reactions for killing a brāhmaṇa, he repentantly accepted the burden of these reactions with folded hands. He suffered for one year, and then to purify himself he distributed the reactions for this sinful killing. ।। 6-9-6 ।।

english translation

इन्द्र इतना शक्तिशाली था कि यदि चाहता तो ब्रह्महत्या के पापफल को निरस्त कर सकता था, किन्तु उसने हाथ जोड़ कर पछताते हुए पाप-भार को स्वीकार कर लिया। उसने एक वर्ष तक यातना भोगी और तब अपनी शुद्धि के लिए हत्या के पाप को, ।। ६-९-६ ।।

hindi translation

brahmahatyAmaJjalinA jagrAha yadapIzvaraH | saMvatsarAnte tadaghaM bhUtAnAM sa vizuddhaye || 6-9-6 ||

hk transliteration by Sanscript