1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
•
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
Progress:50.3%
मघवन् यात भद्रं वो दध्यञ्चमृषिसत्तमम् । विद्याव्रततपःसारं गात्रं याचत मा चिरम् ।। ६-९-५१ ।।
sanskrit
O Maghavan [Indra], all good fortune unto you. I advise you to approach the exalted saint Dadhyañca [Dadhīci]. He has become very accomplished in knowledge, vows and austerities, and his body is very strong. Go ask him for his body without delay. ।। 6-9-51 ।।
english translation
hindi translation
maghavan yAta bhadraM vo dadhyaJcamRSisattamam | vidyAvratatapaHsAraM gAtraM yAcata mA ciram || 6-9-51 ||
hk transliteration
स वा अधिगतो दध्यङ्ङश्विभ्यां ब्रह्म निष्कलम् । यद्वा अश्वशिरो नाम तयोरमरतां व्यधात् ।। ६-९-५२ ।।
sanskrit
That saintly Dadhyañca, who is also known as Dadhīci, personally assimilated the spiritual science and then delivered it to the Aśvinī-kumāras. It is said that Dadhyañca gave them mantras through the head of a horse. Therefore the mantras are called Aśvaśira. After obtaining the mantras of spiritual science from Dadhīci, the Aśvinī-kumāras became jīvan-mukta, liberated even in this life. ।। 6-9-52 ।।
english translation
hindi translation
sa vA adhigato dadhyaGGazvibhyAM brahma niSkalam | yadvA azvaziro nAma tayoramaratAM vyadhAt || 6-9-52 ||
hk transliteration
दध्यङ्ङाथर्वणस्त्वष्ट्रे वर्माभेद्यं मदात्मकम् । विश्वरूपाय यत्प्रादात्त्वष्टा यत्त्वमधास्ततः ।। ६-९-५३ ।।
sanskrit
Dadhyañca’s invincible protective covering known as the Nārāyaṇa-kavaca was given to Tvaṣṭā, who delivered it to his son Viśvarūpa, from whom you have received it. Because of this Nārāyaṇa-kavaca, Dadhīci’s body is now very strong. You should therefore beg him for his body. ।। 6-9-53 ।।
english translation
hindi translation
dadhyaGGAtharvaNastvaSTre varmAbhedyaM madAtmakam | vizvarUpAya yatprAdAttvaSTA yattvamadhAstataH || 6-9-53 ||
hk transliteration
युष्मभ्यं याचितोऽश्विभ्यां धर्मज्ञोऽङ्गानि दास्यति । ततस्तैरायुधश्रेष्ठो विश्वकर्मविनिर्मितः । येन वृत्रशिरो हर्ता मत्तेज उपबृंहितः ।। ६-९-५४ ।।
sanskrit
When the Aśvinī-kumāras beg for Dadhyañca’s body on your behalf, he will surely give it because of affection. Do not doubt this, for Dadhyañca is very experienced in religious understanding. When Dadhyañca awards you his body, Viśvakarmā will prepare a thunderbolt from his bones. This thunderbolt will certainly kill Vṛtrāsura because it will be invested with My power. ।। 6-9-54 ।।
english translation
hindi translation
yuSmabhyaM yAcito'zvibhyAM dharmajJo'GgAni dAsyati | tatastairAyudhazreSTho vizvakarmavinirmitaH | yena vRtraziro hartA matteja upabRMhitaH || 6-9-54 ||
hk transliteration
तस्मिन् विनिहते यूयं तेजोऽस्त्रायुधसम्पदः । भूयः प्राप्स्यथ भद्रं वो न हिंसन्ति च मत्परान् ।। ६-९-५५
sanskrit
When Vṛtrāsura is killed because of My spiritual strength, you will regain your strength, weapons and wealth. Thus there will be all good fortune for all of you. Although Vṛtrāsura can destroy all the three worlds, do not fear that he will harm you. He is also a devotee and will never be envious of you. ।। 6-9-55 ।।
english translation
hindi translation
tasmin vinihate yUyaM tejo'strAyudhasampadaH | bhUyaH prApsyatha bhadraM vo na hiMsanti ca matparAn || 6-9-55
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:50.3%
मघवन् यात भद्रं वो दध्यञ्चमृषिसत्तमम् । विद्याव्रततपःसारं गात्रं याचत मा चिरम् ।। ६-९-५१ ।।
sanskrit
O Maghavan [Indra], all good fortune unto you. I advise you to approach the exalted saint Dadhyañca [Dadhīci]. He has become very accomplished in knowledge, vows and austerities, and his body is very strong. Go ask him for his body without delay. ।। 6-9-51 ।।
english translation
hindi translation
maghavan yAta bhadraM vo dadhyaJcamRSisattamam | vidyAvratatapaHsAraM gAtraM yAcata mA ciram || 6-9-51 ||
hk transliteration
स वा अधिगतो दध्यङ्ङश्विभ्यां ब्रह्म निष्कलम् । यद्वा अश्वशिरो नाम तयोरमरतां व्यधात् ।। ६-९-५२ ।।
sanskrit
That saintly Dadhyañca, who is also known as Dadhīci, personally assimilated the spiritual science and then delivered it to the Aśvinī-kumāras. It is said that Dadhyañca gave them mantras through the head of a horse. Therefore the mantras are called Aśvaśira. After obtaining the mantras of spiritual science from Dadhīci, the Aśvinī-kumāras became jīvan-mukta, liberated even in this life. ।। 6-9-52 ।।
english translation
hindi translation
sa vA adhigato dadhyaGGazvibhyAM brahma niSkalam | yadvA azvaziro nAma tayoramaratAM vyadhAt || 6-9-52 ||
hk transliteration
दध्यङ्ङाथर्वणस्त्वष्ट्रे वर्माभेद्यं मदात्मकम् । विश्वरूपाय यत्प्रादात्त्वष्टा यत्त्वमधास्ततः ।। ६-९-५३ ।।
sanskrit
Dadhyañca’s invincible protective covering known as the Nārāyaṇa-kavaca was given to Tvaṣṭā, who delivered it to his son Viśvarūpa, from whom you have received it. Because of this Nārāyaṇa-kavaca, Dadhīci’s body is now very strong. You should therefore beg him for his body. ।। 6-9-53 ।।
english translation
hindi translation
dadhyaGGAtharvaNastvaSTre varmAbhedyaM madAtmakam | vizvarUpAya yatprAdAttvaSTA yattvamadhAstataH || 6-9-53 ||
hk transliteration
युष्मभ्यं याचितोऽश्विभ्यां धर्मज्ञोऽङ्गानि दास्यति । ततस्तैरायुधश्रेष्ठो विश्वकर्मविनिर्मितः । येन वृत्रशिरो हर्ता मत्तेज उपबृंहितः ।। ६-९-५४ ।।
sanskrit
When the Aśvinī-kumāras beg for Dadhyañca’s body on your behalf, he will surely give it because of affection. Do not doubt this, for Dadhyañca is very experienced in religious understanding. When Dadhyañca awards you his body, Viśvakarmā will prepare a thunderbolt from his bones. This thunderbolt will certainly kill Vṛtrāsura because it will be invested with My power. ।। 6-9-54 ।।
english translation
hindi translation
yuSmabhyaM yAcito'zvibhyAM dharmajJo'GgAni dAsyati | tatastairAyudhazreSTho vizvakarmavinirmitaH | yena vRtraziro hartA matteja upabRMhitaH || 6-9-54 ||
hk transliteration
तस्मिन् विनिहते यूयं तेजोऽस्त्रायुधसम्पदः । भूयः प्राप्स्यथ भद्रं वो न हिंसन्ति च मत्परान् ।। ६-९-५५
sanskrit
When Vṛtrāsura is killed because of My spiritual strength, you will regain your strength, weapons and wealth. Thus there will be all good fortune for all of you. Although Vṛtrāsura can destroy all the three worlds, do not fear that he will harm you. He is also a devotee and will never be envious of you. ।। 6-9-55 ।।
english translation
hindi translation
tasmin vinihate yUyaM tejo'strAyudhasampadaH | bhUyaH prApsyatha bhadraM vo na hiMsanti ca matparAn || 6-9-55
hk transliteration