Srimad Bhagavatam

Progress:50.5%

दध्यङ्ङाथर्वणस्त्वष्ट्रे वर्माभेद्यं मदात्मकम् । विश्वरूपाय यत्प्रादात्त्वष्टा यत्त्वमधास्ततः ।। ६-९-५३ ।।

Dadhyañca’s invincible protective covering known as the Nārāyaṇa-kavaca was given to Tvaṣṭā, who delivered it to his son Viśvarūpa, from whom you have received it. Because of this Nārāyaṇa-kavaca, Dadhīci’s body is now very strong. You should therefore beg him for his body. ।। 6-9-53 ।।

english translation

दध्यञ्च का नारायण-कवच नामक अभेद्य कवच त्वष्टा को मिला जिसने इसे अपने पुत्र विश्वरूप को दिया और जिससे तुमने इसे प्राप्त किया है। इस नारायण-कवच के कारण दधीचि का शरीर अब अत्यन्त पुष्ट है। अत: तुम जाकर उनसे उनका शरीर माँग लो। ।। ६-९-५३ ।।

hindi translation

dadhyaGGAtharvaNastvaSTre varmAbhedyaM madAtmakam | vizvarUpAya yatprAdAttvaSTA yattvamadhAstataH || 6-9-53 ||

hk transliteration by Sanscript