Srimad Bhagavatam

Progress:43.6%

एतद्धारयमाणस्तु यं यं पश्यति चक्षुषा । पदा वा संस्पृशेत्सद्यः साध्वसात्स विमुच्यते ।। ६-८-३६ ।।

sanskrit

If one employs this armor, whomever he sees with his eyes or touches with his feet is immediately freed from all the above-mentioned dangers. ।। 6-8-36 ।।

english translation

hindi translation

etaddhArayamANastu yaM yaM pazyati cakSuSA | padA vA saMspRzetsadyaH sAdhvasAtsa vimucyate || 6-8-36 ||

hk transliteration

न कुतश्चिद्भयं तस्य विद्यां धारयतो भवेत् । राजदस्युग्रहादिभ्यो व्याध्यादिभ्यश्च कर्हिचित् ।। ६-८-३७ ।।

sanskrit

This prayer, Nārāyaṇa-kavaca, constitutes subtle knowledge transcendentally connected with Nārāyaṇa. One who employs this prayer is never disturbed or put in danger by the government, by plunderers, by evil demons or by any type of disease. ।। 6-8-37 ।।

english translation

hindi translation

na kutazcidbhayaM tasya vidyAM dhArayato bhavet | rAjadasyugrahAdibhyo vyAdhyAdibhyazca karhicit || 6-8-37 ||

hk transliteration

इमां विद्यां पुरा कश्चित्कौशिको धारयन् द्विजः । योगधारणया स्वाङ्गं जहौ स मरुधन्वनि ।। ६-८-३८ ।।

sanskrit

O King of heaven, a brāhmaṇa named Kauśika formerly used this armor when he purposely gave up his body in the desert by mystic power. ।। 6-8-38 ।।

english translation

hindi translation

imAM vidyAM purA kazcitkauziko dhArayan dvijaH | yogadhAraNayA svAGgaM jahau sa marudhanvani || 6-8-38 ||

hk transliteration

तस्योपरि विमानेन गन्धर्वपतिरेकदा । ययौ चित्ररथः स्त्रीभिर्वृतो यत्र द्विजक्षयः ।। ६-८-३९ ।।

sanskrit

Surrounded by many beautiful women, Citraratha, the King of Gandharvaloka, was once passing in his airplane over the brāhmaṇa’s body at the spot where the brāhmaṇa had died. ।। 6-8-39 ।।

english translation

hindi translation

tasyopari vimAnena gandharvapatirekadA | yayau citrarathaH strIbhirvRto yatra dvijakSayaH || 6-8-39 ||

hk transliteration

गगनान्न्यपतत्सद्यः सविमानो ह्यवाक्शिराः । स वालखिल्यवचनादस्थीन्यादाय विस्मितः । प्रास्य प्राचीसरस्वत्यां स्नात्वा धाम स्वमन्वगात् ।। ६-८-४० ।।

sanskrit

Suddenly Citraratha was forced to fall from the sky headfirst with his airplane. Struck with wonder, he was ordered by the great sages named the Vālikhilyas to throw the brāhmaṇa’s bones in the nearby river Sarasvatī. He had to do this and bathe in the river before returning to his own abode. ।। 6-8-40 ।।

english translation

hindi translation

gaganAnnyapatatsadyaH savimAno hyavAkzirAH | sa vAlakhilyavacanAdasthInyAdAya vismitaH | prAsya prAcIsarasvatyAM snAtvA dhAma svamanvagAt || 6-8-40 ||

hk transliteration