Srimad Bhagavatam

Progress:43.0%

यथा हि भगवानेव वस्तुतः सदसच्च यत् । सत्येनानेन नः सर्वे यान्तु नाशमुपद्रवाः ।। ६-८-३१ ।।

sanskrit

The subtle and gross cosmic manifestation is material, but nevertheless it is nondifferent from the Supreme Personality of Godhead because He is ultimately the cause of all causes. Cause and effect are factually one because the cause is present in the effect. Therefore the Absolute Truth, the Supreme Personality of Godhead, can destroy all our dangers by any of His potent parts. ।। 6-8-31 ।।

english translation

hindi translation

yathA hi bhagavAneva vastutaH sadasacca yat | satyenAnena naH sarve yAntu nAzamupadravAH || 6-8-31 ||

hk transliteration

यथैकात्म्यानुभावानां विकल्परहितः स्वयम् । भूषणायुधलिङ्गाख्या धत्ते शक्तीः स्वमायया ।। ६-८-३२ ।।

sanskrit

The Supreme Personality of Godhead, the living entities, the material energy, the spiritual energy and the entire creation are all individual substances. In the ultimate analysis, however, together they constitute the supreme one, the Personality of Godhead. Therefore those who are advanced in spiritual knowledge see unity in diversity. For such advanced persons, the Lord’s bodily decorations, His name, His fame, His attributes and forms and the weapons in His hand are manifestations of the strength of His potency. ।। 6-8-32 ।।

english translation

hindi translation

yathaikAtmyAnubhAvAnAM vikalparahitaH svayam | bhUSaNAyudhaliGgAkhyA dhatte zaktIH svamAyayA || 6-8-32 ||

hk transliteration

तेनैव सत्यमानेन सर्वज्ञो भगवान् हरिः । पातु सर्वैः स्वरूपैर्नः सदा सर्वत्र सर्वगः ।। ६-८-३३ ।।

sanskrit

According to their elevated spiritual understanding, the omniscient Lord, who manifests various forms, is present everywhere. May He always protect us everywhere from all calamities. ।। 6-8-33 ।।

english translation

hindi translation

tenaiva satyamAnena sarvajJo bhagavAn hariH | pAtu sarvaiH svarUpairnaH sadA sarvatra sarvagaH || 6-8-33 ||

hk transliteration

विदिक्षु दिक्षूर्ध्वमधः समन्तादन्तबर्हिर्भगवान् नारसिंहः । प्र‍हापयँल्लोकभयं स्वनेन स्वतेजसा ग्रस्तसमस्ततेजाः ।। ६-८-३४ ।।

sanskrit

Prahlāda Mahārāja loudly chanted the holy name of Lord Nṛsiṁhadeva. May Lord Nṛsiṁhadeva, roaring for His devotee Prahlāda Mahārāja, protect us from all fear of dangers created by stalwart leaders in all directions through poison, weapons, water, fire, air and so on. May the Lord cover their influence by His own transcendental influence. May Nṛsiṁhadeva protect us in all directions and in all corners, above, below, within and without. ।। 6-8-34 ।।

english translation

hindi translation

vidikSu dikSUrdhvamadhaH samantAdantabarhirbhagavAn nArasiMhaH | pra‍hApaya~llokabhayaM svanena svatejasA grastasamastatejAH || 6-8-34 ||

hk transliteration

मघवन्निदमाख्यातं वर्म नारायणात्मकम् । विजेष्यस्यञ्जसा येन दंशितोऽसुरयूथपान् ।। ६-८-३५ ।।

sanskrit

Viśvarūpa continued: O Indra, this mystic armor related to Lord Nārāyaṇa has been described by me to you. By putting on this protective covering, you will certainly be able to conquer the leaders of the demons. ।। 6-8-35 ।।

english translation

hindi translation

maghavannidamAkhyAtaM varma nArAyaNAtmakam | vijeSyasyaJjasA yena daMzito'surayUthapAn || 6-8-35 ||

hk transliteration