Srimad Bhagavatam

Progress:44.2%

श्रीशुक उवाच य इदं श‍ृणुयात्काले यो धारयति चादृतः । तं नमस्यन्ति भूतानि मुच्यते सर्वतो भयात् ।। ६-८-४१ ।।

sanskrit

Śrī Śukadeva Gosvāmī said: My dear Mahārāja Parīkṣit, one who employs this armor or hears about it with faith and veneration when afraid because of any conditions in the material world is immediately freed from all dangers and is worshiped by all living entities. ।। 6-8-41 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca ya idaM za‍RNuyAtkAle yo dhArayati cAdRtaH | taM namasyanti bhUtAni mucyate sarvato bhayAt || 6-8-41 ||

hk transliteration

एतां विद्यामधिगतो विश्वरूपाच्छतक्रतुः । त्रैलोक्यलक्ष्मीं बुभुजे विनिर्जित्य मृधेऽसुरान् ।। ६-८-४२ ।।

sanskrit

King Indra, who performed one hundred sacrifices, received this prayer of protection from Viśvarūpa. After conquering the demons, he enjoyed all the opulences of the three worlds. ।। 6-8-42 ।।

english translation

hindi translation

etAM vidyAmadhigato vizvarUpAcchatakratuH | trailokyalakSmIM bubhuje vinirjitya mRdhe'surAn || 6-8-42 ||

hk transliteration