1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
•
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
Progress:34.2%
छाया शनैश्चरं लेभे सावर्णिं च मनुं ततः । कन्यां च तपतीं या वै वव्रे संवरणं पतिम् ।। ६-६-४१ ।।
sanskrit
Chāyā, another wife of the sun-god, begot two sons named Śanaiścara and Sāvarṇi Manu, and one daughter, Tapatī, who married Saṁvaraṇa. ।। 6-6-41 ।।
english translation
hindi translation
chAyA zanaizcaraM lebhe sAvarNiM ca manuM tataH | kanyAM ca tapatIM yA vai vavre saMvaraNaM patim || 6-6-41 ||
hk transliteration
अर्यम्णो मातृका पत्नी तयोश्चर्षणयः सुताः । यत्र वै मानुषी जातिर्ब्रह्मणा चोपकल्पिता ।। ६-६-४२ ।।
sanskrit
From the womb of Mātṛkā, the wife of Aryamā, were born many learned scholars. Among them Lord Brahmā created the human species, which are endowed with an aptitude for self-examination. ।। 6-6-42 ।।
english translation
hindi translation
aryamNo mAtRkA patnI tayozcarSaNayaH sutAH | yatra vai mAnuSI jAtirbrahmaNA copakalpitA || 6-6-42 ||
hk transliteration
पूषानपत्यः पिष्टादो भग्नदन्तोऽभवत्पुरा । योऽसौ दक्षाय कुपितं जहास विवृतद्विजः ।। ६-६-४३ ।।
sanskrit
Pūṣā had no sons. When Lord Śiva was angry at Dakṣa, Pūṣā had laughed at Lord Śiva and shown his teeth. Therefore he lost his teeth and had to live by eating only ground flour. ।। 6-6-43 ।।
english translation
hindi translation
pUSAnapatyaH piSTAdo bhagnadanto'bhavatpurA | yo'sau dakSAya kupitaM jahAsa vivRtadvijaH || 6-6-43 ||
hk transliteration
त्वष्टुर्दैत्यानुजा भार्या रचना नाम कन्यका । सन्निवेशस्तयोर्जज्ञे विश्वरूपश्च वीर्यवान् ।। ६-६-४४ ।।
sanskrit
Racanā, the daughter of the Daityas, became the wife of Prajāpati Tvaṣṭā. By his semen he begot in her womb two very powerful sons named Sanniveśa and Viśvarūpa. ।। 6-6-44 ।।
english translation
hindi translation
tvaSTurdaityAnujA bhAryA racanA nAma kanyakA | sannivezastayorjajJe vizvarUpazca vIryavAn || 6-6-44 ||
hk transliteration
तं वव्रिरे सुरगणा स्वस्रीयं द्विषतामपि । विमतेन परित्यक्ता गुरुणाङ्गिरसेन यत् ।। ६-६-४५ ।।
sanskrit
Although Viśvarūpa was the son of the daughter of their eternal enemies the demons, the demigods accepted him as their priest in accordance with the order of Brahmā when they were abandoned by their spiritual master, Bṛhaspati, whom they had disrespected. ।। 6-6-45 ।।
english translation
hindi translation
taM vavrire suragaNA svasrIyaM dviSatAmapi | vimatena parityaktA guruNAGgirasena yat || 6-6-45 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:34.2%
छाया शनैश्चरं लेभे सावर्णिं च मनुं ततः । कन्यां च तपतीं या वै वव्रे संवरणं पतिम् ।। ६-६-४१ ।।
sanskrit
Chāyā, another wife of the sun-god, begot two sons named Śanaiścara and Sāvarṇi Manu, and one daughter, Tapatī, who married Saṁvaraṇa. ।। 6-6-41 ।।
english translation
hindi translation
chAyA zanaizcaraM lebhe sAvarNiM ca manuM tataH | kanyAM ca tapatIM yA vai vavre saMvaraNaM patim || 6-6-41 ||
hk transliteration
अर्यम्णो मातृका पत्नी तयोश्चर्षणयः सुताः । यत्र वै मानुषी जातिर्ब्रह्मणा चोपकल्पिता ।। ६-६-४२ ।।
sanskrit
From the womb of Mātṛkā, the wife of Aryamā, were born many learned scholars. Among them Lord Brahmā created the human species, which are endowed with an aptitude for self-examination. ।। 6-6-42 ।।
english translation
hindi translation
aryamNo mAtRkA patnI tayozcarSaNayaH sutAH | yatra vai mAnuSI jAtirbrahmaNA copakalpitA || 6-6-42 ||
hk transliteration
पूषानपत्यः पिष्टादो भग्नदन्तोऽभवत्पुरा । योऽसौ दक्षाय कुपितं जहास विवृतद्विजः ।। ६-६-४३ ।।
sanskrit
Pūṣā had no sons. When Lord Śiva was angry at Dakṣa, Pūṣā had laughed at Lord Śiva and shown his teeth. Therefore he lost his teeth and had to live by eating only ground flour. ।। 6-6-43 ।।
english translation
hindi translation
pUSAnapatyaH piSTAdo bhagnadanto'bhavatpurA | yo'sau dakSAya kupitaM jahAsa vivRtadvijaH || 6-6-43 ||
hk transliteration
त्वष्टुर्दैत्यानुजा भार्या रचना नाम कन्यका । सन्निवेशस्तयोर्जज्ञे विश्वरूपश्च वीर्यवान् ।। ६-६-४४ ।।
sanskrit
Racanā, the daughter of the Daityas, became the wife of Prajāpati Tvaṣṭā. By his semen he begot in her womb two very powerful sons named Sanniveśa and Viśvarūpa. ।। 6-6-44 ।।
english translation
hindi translation
tvaSTurdaityAnujA bhAryA racanA nAma kanyakA | sannivezastayorjajJe vizvarUpazca vIryavAn || 6-6-44 ||
hk transliteration
तं वव्रिरे सुरगणा स्वस्रीयं द्विषतामपि । विमतेन परित्यक्ता गुरुणाङ्गिरसेन यत् ।। ६-६-४५ ।।
sanskrit
Although Viśvarūpa was the son of the daughter of their eternal enemies the demons, the demigods accepted him as their priest in accordance with the order of Brahmā when they were abandoned by their spiritual master, Bṛhaspati, whom they had disrespected. ।। 6-6-45 ।।
english translation
hindi translation
taM vavrire suragaNA svasrIyaM dviSatAmapi | vimatena parityaktA guruNAGgirasena yat || 6-6-45 ||
hk transliteration