Srimad Bhagavatam
दाक्षायणाः संशृणुत गदतो निगमं मम । अन्विच्छतानुपदवीं भ्रातॄणां भ्रातृवत्सलाः ॥ ६-५-३० ॥
O sons of Dakṣa, please hear my words of instruction attentively. You are all very affectionate to your elder brothers, the Haryaśvas. Therefore you should follow their path. ॥ 6-5-30 ॥
english translation
हे दक्षपुत्रो! मेरे उपदेशरूपी वचनों को ध्यानपूर्वक सुनो। तुम सभी अपने ज्येष्ठ भाइयों, हर्यश्वों, के प्रति अति वत्सल हो। अतएव तुम्हें उनके मार्ग का अनुसरण करना चाहिए। ॥ ६-५-३० ॥
hindi translation
dAkSAyaNAH saMzaRNuta gadato nigamaM mama । anvicchatAnupadavIM bhrAtRRNAM bhrAtRvatsalAH ॥ 6-5-30 ॥
hk transliteration by Sanscript