Srimad Bhagavatam

Progress:12.5%

ममाहमिति देहादौ हित्वा मिथ्यार्थधीर्मतिम् । धास्ये मनो भगवति शुद्धं तत्कीर्तनादिभिः ।। ६-२-३८ ।।

sanskrit

Simply because I chanted the holy name of the Lord in the association of devotees, my heart is now becoming purified. Therefore I shall not fall victim again to the false lures of material sense gratification. Now that I have become fixed in the Absolute Truth, henceforward I shall not identify myself with the body. I shall give up false conceptions of “I” and “mine” and fix my mind on the lotus feet of Kṛṣṇa. ।। 6-2-38 ।।

english translation

चूँकि मैंने भक्तों की संगति में भगवान् के पवित्र नाम का केवल कीर्तन किया है, इसलिए मेरा हृदय अब शुद्ध बन रहा है। इसलिए मैं अब पुन: भौतिक इन्द्रियतृप्ति के झूठे आकर्षणों का शिकार नहीं बनूँगा। चूँकि अब मैं परम सत्य में स्थित हो चुका हूँ, अत: अब उसके बाद मैं शरीर के साथ अपनी पहचान नहीं करूँगा। “मैं” तथा “मेरा” के मिथ्या विचारों को त्यागकर मैं अपने मन को कृष्ण के चरणकमलों में स्थिर करूँगा। ।। ६-२-३८ ।।

hindi translation

mamAhamiti dehAdau hitvA mithyArthadhIrmatim | dhAsye mano bhagavati zuddhaM tatkIrtanAdibhiH || 6-2-38 ||

hk transliteration by Sanscript