Srimad Bhagavatam

Progress:98.0%

युवां तु विश्वस्य विभू जगतः कारणं परम् । इयं हि प्रकृतिः सूक्ष्मा मायाशक्तिर्दुरत्यया ।। ६-१९-११ ।।

sanskrit

My Lord Viṣṇu and mother Lakṣmī, goddess of fortune, you are the proprietors of the entire creation. Indeed, you are the cause of the creation. Mother Lakṣmī is extremely difficult to understand because she is so powerful that the jurisdiction of her power is difficult to overcome. Mother Lakṣmī is represented in the material world as the external energy, but actually she is always the internal energy of the Lord. ।। 6-19-11 ।।

english translation

hindi translation

yuvAM tu vizvasya vibhU jagataH kAraNaM param | iyaM hi prakRtiH sUkSmA mAyAzaktirduratyayA || 6-19-11 ||

hk transliteration