Srimad Bhagavatam
कदा नु भ्रातृहन्तारमिन्द्रियाराममुल्बणम् । अक्लिन्नहृदयं पापं घातयित्वा शये सुखम् ॥ ६-१८-२४ ॥
Lord Indra, who is very much fond of sense gratification, has killed the two brothers Hiraṇyākṣa and Hiraṇyakaśipu by means of Lord Viṣṇu. Therefore Indra is cruel, hardhearted and sinful. When will I, having killed him, rest with a pacified mind? ॥ 6-18-24 ॥
english translation
अत्यन्त इन्द्रियलोलुप भगवान् इन्द्र ने हिरण्यकशिपु तथा हिरण्याक्ष इन दोनों भाइयों का वध भगवान् विष्णु के माध्यम से किया है। अत: वह क्रूर, कठोर हृदय एवं पापी है। मैं कब उसे मारकर शान्तचित्त होकर दम ले सकूँगी? ॥ ६-१८-२४ ॥
hindi translation
kadA nu bhrAtRhantAramindriyArAmamulbaNam । aklinnahRdayaM pApaM ghAtayitvA zaye sukham ॥ 6-18-24 ॥
hk transliteration by Sanscript