Srimad Bhagavatam

Progress:86.5%

नाहं विरिञ्चो न कुमारनारदौ न ब्रह्मपुत्रा मुनयः सुरेशाः । विदाम यस्येहितमंशकांशका न तत्स्वरूपं पृथगीशमानिनः ।। ६-१७-३२ ।।

sanskrit

Neither I [Lord Śiva], nor Brahmā, nor the Aśvinī-kumāras, nor Nārada or the other great sages who are Brahmā’s sons, nor even the demigods can understand the pastimes and personality of the Supreme Lord. Although we are part of the Supreme Lord, we consider ourselves independent, separate controllers, and thus we cannot understand His identity. ।। 6-17-32 ।।

english translation

न तो मैं (शिव), न ब्रह्मा या अश्विनीकुमार, न ही नारद या ब्रह्मा के अन्य साधु-पुत्र और न देवता ही परमेश्वर की लीलाओं को तथा उनके स्वरूप को समझ सकते हैं। भगवान् के अंश होते हुए भी हम अपने को स्वतंत्र तथा पृथक् शासक (नियन्ता) मान बैठते हैं जिससे हम उनके स्वरूप को नहीं समझ सकते। ।। ६-१७-३२ ।।

hindi translation

nAhaM viriJco na kumAranAradau na brahmaputrA munayaH surezAH | vidAma yasyehitamaMzakAMzakA na tatsvarUpaM pRthagIzamAninaH || 6-17-32 ||

hk transliteration by Sanscript