Srimad Bhagavatam

Progress:84.0%

पार्वत्युवाच अयं किमधुना लोके शास्ता दण्डधरः प्रभुः । अस्मद्विधानां दुष्टानां निर्लज्जानां च विप्रकृत् ।। ६-१७-११ ।।

sanskrit

The goddess Pārvatī said: Alas, has this upstart now received a post from which to punish shameless persons like us? Has he been appointed ruler, carrier of the rod of punishment? Is he now the only master of everything? ।। 6-17-11 ।।

english translation

hindi translation

pArvatyuvAca ayaM kimadhunA loke zAstA daNDadharaH prabhuH | asmadvidhAnAM duSTAnAM nirlajjAnAM ca viprakRt || 6-17-11 ||

hk transliteration

न वेद धर्मं किल पद्मयोनिर्न ब्रह्मपुत्रा भृगुनारदाद्याः । न वै कुमारः कपिलो मनुश्च ये नो निषेधन्त्यतिवर्तिनं हरम् ।। ६-१७-१२ ।।

sanskrit

Alas, Lord Brahmā, who has taken his birth from the lotus flower, does not know the principles of religion, nor do the great saints like Bhṛgu and Nārada, nor the four Kumāras, headed by Sanat-kumāra. Manu and Kapila have also forgotten the religious principles. I suppose it to be because of this that they have not tried to stop Lord Śiva from behaving improperly. ।। 6-17-12 ‌‌।।

english translation

hindi translation

na veda dharmaM kila padmayonirna brahmaputrA bhRgunAradAdyAH | na vai kumAraH kapilo manuzca ye no niSedhantyativartinaM haram || 6-17-12 ||

hk transliteration

एषामनुध्येयपदाब्जयुग्मं जगद्गुरुं मङ्गलमङ्गलं स्वयम् । यः क्षत्रबन्धुः परिभूय सूरीन् प्रशास्ति धृष्टस्तदयं हि दण्ड्यः ।। ६-१७-१३ ।।

sanskrit

This Chitraketu is the lowest of kṣatriyas, for he has impudently overridden Brahmā and the other demigods by insulting Lord Śiva, upon whose lotus feet they always meditate. Lord Śiva is personified religion and the spiritual master of the entire world, and therefore Chitraketu must be punished. ।। 6-17-13 ।।

english translation

hindi translation

eSAmanudhyeyapadAbjayugmaM jagadguruM maGgalamaGgalaM svayam | yaH kSatrabandhuH paribhUya sUrIn prazAsti dhRSTastadayaM hi daNDyaH || 6-17-13 ||

hk transliteration

नायमर्हति वैकुण्ठपादमूलोपसर्पणम् । सम्भावितमतिः स्तब्धः साधुभिः पर्युपासितम् ।। ६-१७-१४ ।।

sanskrit

This person is puffed up because of his achievements, thinking, “I am the best.” He does not deserve to approach the shelter of Lord Viṣṇu’s lotus feet, which are worshiped by all saintly persons, for he is impudent, thinking himself greatly important. ।। 6-17-14 ।।

english translation

hindi translation

nAyamarhati vaikuNThapAdamUlopasarpaNam | sambhAvitamatiH stabdhaH sAdhubhiH paryupAsitam || 6-17-14 ||

hk transliteration

श्रीशुक उवाच एवं शप्तश्चित्रकेतुर्विमानादवरुह्य सः । प्रसादयामास सतीं मूर्ध्ना नम्रेण भारत ।। ६-१७-१६ ।।

sanskrit

O impudent one, my dear son, now take birth in a low, sinful family of demons so that you will not commit such an offense again toward exalted, saintly persons in this world. ।। 6-17-15 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca evaM zaptazcitraketurvimAnAdavaruhya saH | prasAdayAmAsa satIM mUrdhnA namreNa bhArata || 6-17-16 ||

hk transliteration