Srimad Bhagavatam

Progress:67.6%

लोकपालैरपि प्रार्थ्याः साम्राज्यैश्वर्यसम्पदः । न नन्दयन्त्यप्रजं मां क्षुत्तृट्काममिवापरे ।। ६-१४-२५ ।।

sanskrit

As a person aggrieved by hunger and thirst is not pleased by the external gratification of flower garlands or sandalwood pulp, I am not pleased with my empire, opulence or possessions, which are desirable even for great demigods, because I have no son. ।। 6-14-25 ।।

english translation

जिस प्रकार भूखा तथा प्यासा व्यक्ति फूल की मालाओं या चंदन-लेप जैसी बाह्य तृप्ति से संतुष्ट नहीं होता, उसी प्रकार पुत्र न होने से मैं अपने साम्राज्य, ऐश्वर्य या सम्पदा से, जिनके लिए बड़े-बड़े देवता भी लालायित रहते हैं, सन्तुष्ट नहीं हूँ। ।। ६-१४-२५ ।।

hindi translation

lokapAlairapi prArthyAH sAmrAjyaizvaryasampadaH | na nandayantyaprajaM mAM kSuttRTkAmamivApare || 6-14-25 ||

hk transliteration by Sanscript