Srimad Bhagavatam
एवं विकल्पितो राजन् विदुषा मुनिनापि सः । प्रश्रयावनतोऽभ्याह प्रजाकामस्ततो मुनिम् ॥ ६-१४-२२ ॥
Śukadeva Gosvāmī said: O King Parīkṣit, although the great sage Aṅgirā knew everything, he inquired from the King in this way. Thus King Citraketu, desiring a son, bent low in great humility and spoke to the great sage as follows. ॥ 6-14-22 ॥
english translation
शुकदेव गोस्वामी ने कहा—हे राजा परीक्षित! यद्यपि महर्षि अंगिरा को सब कुछ ज्ञात था फिर भी उन्होंने राजा से इस प्रकार पूछा। अत: पुत्र के इच्छुक राजा चित्रकेतु अत्यन्त विनीत भाव से नीचे झुक गये और महर्षि से इस प्रकार बोले। ॥ ६-१४-२२ ॥
hindi translation
evaM vikalpito rAjan viduSA muninApi saH । prazrayAvanato'bhyAha prajAkAmastato munim ॥ 6-14-22 ॥
hk transliteration by Sanscript