Srimad Bhagavatam
वृत्रस्य कर्मातिमहाद्भुतं तत् सुरासुराश्चारणसिद्धसङ्घाः । अपूजयंस्तत्पुरुहूतसङ्कटं निरीक्ष्य हा हेति विचुक्रुशुर्भृशम् ॥ ६-१२-५ ॥
The denizens of various planets, like the demigods, demons, Cāraṇas and Siddhas, praised Vṛtrāsura’s deed, but when they observed that Indra was in great danger, they lamented, “Alas! Alas!” ॥ 6-12-5 ॥
english translation
विभिन्न लोकों के वासी, यथा देवता, असुर, चारण तथा सिद्ध, वृत्रासुर के कार्य की प्रशंसा करने लगे, किन्तु जब उन्होंने देखा कि इन्द्र महान् संकट में है, तो वे ‘हाय हाय’ करके विलाप करने लगे। ॥ ६-१२-५ ॥
hindi translation
vRtrasya karmAtimahAdbhutaM tat surAsurAzcAraNasiddhasaGghAH । apUjayaMstatpuruhUtasaGkaTaM nirIkSya hA heti vicukruzurbhRzam ॥ 6-12-5 ॥
hk transliteration by Sanscript