Srimad Bhagavatam

Progress:60.4%

यस्य भक्तिर्भगवति हरौ निःश्रेयसेश्वरे । विक्रीडतोऽमृताम्भोधौ किं क्षुद्रैः खातकोदकैः ।। ६-१२-२२ ।।

sanskrit

A person fixed in the devotional service of the Supreme Lord, Hari, the Lord of the highest auspiciousness, swims in the ocean of nectar. For him what is the use of the water in small ditches? ।। 6-12-22 ।।

english translation

जो मनुष्य परम कल्याणकारी परमेश्वर हरि की भक्ति में स्थिर है, वह अमृत के समुद्र में तैरता है। उसके लिए छोटे-छोटे गड्ढों के जल से क्या प्रयोजन? ।। ६-१२-२२ ।।

hindi translation

yasya bhaktirbhagavati harau niHzreyasezvare | vikrIDato'mRtAmbhodhau kiM kSudraiH khAtakodakaiH || 6-12-22 ||

hk transliteration by Sanscript