Progress:52.3%

अथेन्द्रो वज्रमुद्यम्य निर्मितं विश्वकर्मणा । मुनेः शुक्तिभिरुत्सिक्तो भगवत्तेजसान्वितः ।। ६-१०-१३ ।।

Thereafter, King Indra very firmly took up the thunderbolt manufactured by Viśvakarmā from the bones of Dadhīci. Charged with the exalted power of Dadhīci Muni and enlightened by the power of the Supreme Personality of Godhead, ।। 6-10-13 ।।

english translation

तत्पश्चात् राजा इन्द्र ने विश्वकर्मा द्वारा दधीचि की अस्थियों से निर्मित वज्र को दृढ़तापूर्वक धारण किया। दधीचि मुनि की परम शक्ति से आविष्ट एवं श्रीभगवान् के तेज से प्रकाशित होकर ।। ६-१०-१३ ।।

hindi translation

athendro vajramudyamya nirmitaM vizvakarmaNA | muneH zuktibhirutsikto bhagavattejasAnvitaH || 6-10-13 ||

hk transliteration by Sanscript