Srimad Bhagavatam
यतस्ततश्चोपनिन्ये न्यायतोऽन्यायतो धनम् । बभारास्याः कुटुम्बिन्याः कुटुम्बं मन्दधीरयम् ॥ ६-१-६६ ॥
Although born of a brāhmaṇa family, this rascal, bereft of intelligence because of the prostitute’s association, earned money somehow or other, regardless of whether properly or improperly, and used it to maintain the prostitute’s sons and daughters. ॥ 6-1-66 ॥
english translation
यद्यपि वह ब्राह्मण कुल में उत्पन्न था, किन्तु वेश्या की संगति के कारण बुद्धि से विहीन उस धूर्त ने जैसे-तैसे करके धन कमाया चाहे वह उचित रीति से हो या अनुचित रीति से और उसको वेश्या के पुत्रों तथा पुत्रियों के भरण-पोषण में लगाया। ॥ ६-१-६६ ॥
hindi translation
yatastatazcopaninye nyAyato'nyAyato dhanam । babhArAsyAH kuTumbinyAH kuTumbaM mandadhIrayam ॥ 6-1-66 ॥
hk transliteration by Sanscript