Srimad Bhagavatam

Progress:57.5%

मन्दरोत्सङ्ग एकादशशतयोजनोत्तुङ्गदेवचूतशिरसो गिरिशिखरस्थूलानि फलान्यमृतकल्पानि पतन्ति ।। ५-१६-१६ ।।

sanskrit

On the lower slopes of Mandara Mountain is a mango tree named Devacūta. It is 1,100 yojanas high. Mangoes as big as mountain peaks and as sweet as nectar fall from the top of this tree for the enjoyment of the denizens of heaven. ।। 5-16-16 ।।

english translation

hindi translation

mandarotsaGga ekAdazazatayojanottuGgadevacUtaziraso girizikharasthUlAni phalAnyamRtakalpAni patanti || 5-16-16 ||

hk transliteration

तेषां विशीर्यमाणानामतिमधुरसुरभिसुगन्धिबहुलारुणरसोदेनारुणोदा नाम नदी मन्दरगिरिशिखरान्निपतन्ती पूर्वेणेलावृतमुपप्लावयति ।। ५-१६-१७ ।।

sanskrit

When all those solid fruits fall from such a height, they break, and the sweet, fragrant juice within them flows out and becomes increasingly more fragrant as it mixes with other scents. That juice cascades from the mountain in waterfalls and becomes a river called Aruṇodā, which flows pleasantly through the eastern side of Ilāvṛta. ।। 5-16-17 ।।

english translation

hindi translation

teSAM vizIryamANAnAmatimadhurasurabhisugandhibahulAruNarasodenAruNodA nAma nadI mandaragirizikharAnnipatantI pUrveNelAvRtamupaplAvayati || 5-16-17 ||

hk transliteration

यदुपजोषणाद्भवान्या अनुचरीणां पुण्यजनवधूनामवयवस्पर्शसुगन्धवातो दशयोजनं समन्तादनुवासयति ।। ५-१६-१८ ।।

sanskrit

The pious wives of the Yakṣas act as personal maidservants to assist Bhavānī, the wife of Lord Śiva. Because they drink the water of the river Aruṇodā, their bodies become fragrant, and as the air carries away that fragrance, it perfumes the entire atmosphere for eighty miles around. ।। 5-16-18 ।।

english translation

hindi translation

yadupajoSaNAdbhavAnyA anucarINAM puNyajanavadhUnAmavayavasparzasugandhavAto dazayojanaM samantAdanuvAsayati || 5-16-18 ||

hk transliteration

एवं जम्बूफलानामत्युच्चनिपातविशीर्णानामनस्थिप्रायाणामिभकायनिभानां रसेन जम्बू नाम नदी मेरुमन्दरशिखरादयुतयोजनादवनितले निपतन्ती दक्षिणेनात्मानं यावदिलावृतमुपस्यन्दयति ।। ५-१६-१९ ।।

sanskrit

Similarly, the fruits of the jambū tree, which are full of pulp and have very small seeds, fall from a great height and break to pieces. Those fruits are the size of elephants, and the juice gliding from them becomes a river named Jambū-nadī. This river falls a distance of 10,000 yojanas, from the summit of Merumandara to the southern side of Ilāvṛta, and floods the entire land of Ilāvṛta with juice. ।। 5-16-19 ।।

english translation

hindi translation

evaM jambUphalAnAmatyuccanipAtavizIrNAnAmanasthiprAyANAmibhakAyanibhAnAM rasena jambU nAma nadI merumandarazikharAdayutayojanAdavanitale nipatantI dakSiNenAtmAnaM yAvadilAvRtamupasyandayati || 5-16-19 ||

hk transliteration

तावदुभयोरपि रोधसोर्या मृत्तिका तद्रसेनानुविध्यमाना वाय्वर्कसंयोगविपाकेन सदामरलोकाभरणं जाम्बूनदं नाम सुवर्णं भवति ।। ५-१६-२० ।।

sanskrit

The mud on both banks of the river Jambū-nadī, being moistened by the flowing juice and then dried by the air and the sunshine, produces huge quantities of gold called Jāmbū-nada. The denizens of heaven use this gold for various kinds of ornaments. ।। 5-16-20 ।।

english translation

hindi translation

tAvadubhayorapi rodhasoryA mRttikA tadrasenAnuvidhyamAnA vAyvarkasaMyogavipAkena sadAmaralokAbharaNaM jAmbUnadaM nAma suvarNaM bhavati || 5-16-20 ||

hk transliteration