Progress:58.1%

तावदुभयोरपि रोधसोर्या मृत्तिका तद्रसेनानुविध्यमाना वाय्वर्कसंयोगविपाकेन सदामरलोकाभरणं जाम्बूनदं नाम सुवर्णं भवति ।। ५-१६-२० ।।

The mud on both banks of the river Jambū-nadī, being moistened by the flowing juice and then dried by the air and the sunshine, produces huge quantities of gold called Jāmbū-nada. The denizens of heaven use this gold for various kinds of ornaments. ।। 5-16-20 ।।

english translation

जम्बू नदी के दोनों तटों का कीचड़ जामुनफल के बहते हुए रस से सिक्त होकर और फिर वायु तथा सूर्य प्रकाश के कारण सूख कर जाम्बू-नद नामक स्वर्ण की प्रचुर मात्रा उत्पन्न करता है। स्वर्ग के निवासी इस स्वर्ण का उपयोग विविध आभूषणों के लिए करते हैं। ।। ५-१६-२० ।।

hindi translation

tAvadubhayorapi rodhasoryA mRttikA tadrasenAnuvidhyamAnA vAyvarkasaMyogavipAkena sadAmaralokAbharaNaM jAmbUnadaM nAma suvarNaM bhavati || 5-16-20 ||

hk transliteration by Sanscript