Progress:30.8%

उद्यानानि च रम्याणि विचित्रैरमरद्रुमैः । कूजद्विहङ्गमिथुनैर्गायन् मत्तमधुव्रतैः ।। ४-९-६३ ।।

The King’s residence was surrounded by gardens wherein there were varieties of trees brought from the heavenly planets. In those trees there were pairs of sweetly singing birds and almost-mad bumblebees, which made a very relishable buzzing sound. ।। 4-9-63 ।।

english translation

राजा के महल के चारों ओर बगीचे थे, जिनमें उच्चस्थ लोकों से लाये गये अनेक प्रकार के वृक्ष थे। इन वृक्षों पर मधुर गीत गाते पक्षियों के जोड़े तथा गुंजार करते मदमत्त भौंरे थे। ।। ४-९-६३ ।।

hindi translation

udyAnAni ca ramyANi vicitrairamaradrumaiH | kUjadvihaGgamithunairgAyan mattamadhuvrataiH || 4-9-63 ||

hk transliteration by Sanscript